动力的张力

第四十七章 动力的张力

菲利普·卡斯尔的书深深地吸引了我,直到班机在波多黎各的圣胡安降落十分钟时,我还在专心看书。甚至当有人在我背后激动地小声说,有一个侏儒登机了,我也没有抬起头来。

过了一会儿,我四下寻视,想找那个侏儒,可是没有看到。然而,我确实看见在黑兹尔和H·洛·克罗斯比前面坐着一个长脸黄发的女人,她刚刚上来。她的座位旁边是一个空座位,那儿可能坐着一个我连头顶都看不见的侏儒。

然而,山洛伦佐的土地、历史和人民当时深深地打动了我,我便没有费更大的劲儿去找那个侏儒。侏儒们到底只能是在无聊或闲暇时用来消遣的。可是现在,我既不无聊,也无空暇,波克农称之为“动力的张力”的理论正触动着我,使我深思。“动力的张力”是他关于善恶之间保持至关重要的平衡的理论。

我在菲利普·卡斯尔的书中首次看到“动力的张力”这个词的时候,我发出一种我以为是高尚的笑声。年轻有为的卡斯尔在书中说,波克农很喜欢这个词。我以为我知道一件为波克农所不知的事:这是一个被查尔斯·阿特拉斯,一个健美函授教师庸俗化了的词。

可是当我接着往下读时,才知道波克农完全晓得查尔斯·阿物拉斯是谁。波克农还是他的健美学校毕业生呢!

查尔斯相信不用杠铃或是弹簧拉力器也能锻炼肌肉。你只要简单地使一组肌肉和另一组肌肉对抗就能达到目的。

波克农相信,只要让善与恶两相对抗,并使二者永远保持高度的紧张状态,就能够建立起太平盛世。

在卡斯尔的书中,我还读到我所读的第一首波克农的诗,或者叫做“小调”。它这样写道:

“蒙扎诺‘爸爸’坏上加坏,

但若没有‘爸爸’,我将悲哀;

因为,如果没有‘爸爸’的坏,

请你告诉我,假如你愿意,

那邪恶的老波克农又怎能,

让人作为圣人来礼拜?”