第一节 20世纪30—40年代
在20世纪三四十年代的中国,出现了第一个翻译介绍赛珍珠作品的高潮。该时期的“赛珍珠热”主要表现在以下几个方面:第一,赛珍珠当时的大部分中国题材作品均被译成中文,其中数部作品有多个不同译本,赛珍珠获诺贝尔文学奖的消息传到中国后还出现了抢译其小说《爱国者》(The Patriot)的现象;第二,赛珍珠作品在中国广泛流传,有的被选作当时的大学教材;第三,各种杂志刊登了大量介绍、评价赛珍珠及其作品的文章,这些文章对赛珍珠褒贬不一、各持己见,赛珍珠在当时的中国引发了较大争议。