2.3.2 音位特征和语用效果分析

2.3.2 音位特征和语用效果分析

俄罗斯军事共同条令中的音位特征既表现在音段音位层面上,也表现在超音段音位上。

第一,在音段音位层面上,常运用“a”音及其近似音,这种情况主要体现在口头表达的音节上。

仍然以例21中的表述为例进行研究,在提及口头表达时,该例中的句子采用的基本上是“[a]”音或其近似音:“[о]тчетлив[о],громк[о]и пр[о]тяжн[о]”、“громк[о],[о]трывист[о]и четк[о]”、“четк[о],без резк[о]г[о]п[о]вышения гол[о]с[а]”。

这种词语尾部语音的[a]音或其近似音可以看作一种韵脚,同样的韵脚在一起押韵,语音上的特点能够增强言语的感染力,在军事语境中,这种感染力就非常重要,能促进语义信息的快速理解,加强语义的记忆。

第二,在超音段音位层面上,以音质为基础,通过音高、音强和音长的综合作用,运用到语气这一语音表义手段。

例24

Если командир(начальник)поздравляет военнослужащих воинской части(подразделения),находящихся в строю,они отвечают протяжным троекратным«Ура»,а если командир(начальник)благодарит их,военнослужащие отвечают:«Служим Российской Федерации».

(摘自《俄罗斯联邦武装力量内务条令》第58条)

例24陈述了《俄罗斯联邦武装力量内务条令》中就军人礼节问题提出的要求。当指挥员(首长)向队列中的军人表示祝贺时,军人的应答方式应该是“протяжным троекратным«Ура»(拉长的三次乌拉声<冲锋呐喊声>)”。(https://www.daowen.com)

“Ура(军队冲锋的呐喊声)”的重音在[a]上,[у]是非重读元音,拉长“Ура”就是拉长[a]音,三次拉长的发声,表现出来的是短长短长短长(——/——/——)有节奏的声响。

同时,也应该注意到,[a]音本身是洪音[78],拉长的[a]音能够体现宏大的气势,激发军人战斗的热情。

当指挥员祝贺整个队列中的众多军人时,众多的军人以拉长的三次“Ура”音表示应答,容易形成整齐一致的声响,达到共鸣的效果,这种恢宏庞大的气势胜过任何更多的语言诉说,形成团结的气氛,鼓舞部队的士气,激发部队一往直前、勇夺胜利的战斗精神。

例25

Лицо,вручившее Боевое знамя,поздравляет личный состав воинской части с получением Боевого знамени,который на поздравление отвечает троекратным протяжным«Ура».

(摘自《俄罗斯联邦武装力量内务条令》第15条、第16条)

例25陈述了《俄罗斯联邦武装力量内务条令》中对授军旗时的礼节要求,当部队授旗时,部队向军旗致敬的方式为“протяжным«Ура»”的言语发声形式,即以拉长的“乌拉”声(军队冲锋的呐喊声)表示致敬。

当授旗者祝贺部队的军人获授军旗时,部队全体人员“троекратным протяжным«Ура»(三次拉长的‘乌拉’声<军队冲锋的呐喊声>)”回应,即以三次拉长的“乌拉”声表示应答。这里的语言运用效果与上面的例子类似,在授军旗这个隆重的场合,接受军旗就是接受保卫国家的重任,保卫国家是神圣的职责,三次拉长的“乌拉”声呈现出恢宏的气势,产生出其他言语手段无法比拟的军事语用效果。