70.正午
——查拉图斯特拉跑啊跑,再也没有找到任何人,他孤单一人,总是一再寻觅自己,享受和啜饮自己的孤独,想念着美好的事物,——长达数小时之久。而在正午时分,太阳正好照在查拉图斯特拉头上,他经过一棵弯曲多节的古树,这棵树为一株葡萄藤的浓浓爱意所拥抱,把自己隐藏起来了:上面挂满了金黄色的葡萄,迎候着这位漫游者。于是他突然想要解除一点干渴,为自己摘一串葡萄吃;而当他伸手去摘时,他更想要某个别的东西了:就是想在树旁躺下来,在这完满的正午睡上一觉。
查拉图斯特拉这样做了;而他一躺到地上,在缤纷绿地的宁静和隐秘中,他也就忘掉了自己的那一点干渴,睡着了。因为,正如查拉图斯特拉那句格言所讲的:“有一事比另一事更必不可少。”〔56〕只不过他的眼睛依然睁着:——因为它们毫不厌倦,观赏和赞美着这古树以及葡萄藤的爱意。但在睡眠中,查拉图斯特拉对自己的心灵如是说:
安静!安静!世界不是正好变得完美了吗?〔57〕我倒是怎么了啊?
就像一阵轻风,无迹可寻,在平静的大海上跳舞,轻柔地,羽毛一般轻柔:睡眠——也这样在我身上跳舞。
它〔58〕没有使我的眼睛闭拢,它使我的灵魂清醒。它是轻柔的,真的!羽毛一般轻柔。
它劝服我,我不知道怎样?它用讨好的手亲昵地抚摩我,它强迫我。是的,它强迫着我,使我的灵魂舒展开来:——
—我神奇的灵魂,它〔59〕变得多么持久和疲倦呵!夜晚恰好在第七天的正午向它走来了吗?〔60〕它已经在美好和成熟的事物之间快乐地徜徉太久了吗?
它长长地伸展,长长地,——更长!它静躺着,我神奇的灵魂呵。它已经品尝了太多好东西,这种金色的悲哀压迫着它,它歪着嘴。
——就像一条船驶入最宁静的港湾:——它倦于漫长的航行和不定的大海,现在正要靠岸。陆地不是更忠实些么?
就像这样一条船靠近海岸,贴紧海岸:——这时只要有一只蜘蛛从岸上到船上织起它的丝就足够了。这时不需要更粗壮的缆绳。
就像这样一条疲惫的船停泊于最宁静的港湾:现在我也这样亲近于大地,忠实、信赖、期待,用最轻柔的游丝与大地相连结。
呵,幸福!呵,幸福!你想要歌唱吗,我的灵魂?你躺在草地上。但这是隐秘而隆重的时刻,没有一个牧人在这时吹响笛子。
害怕吧!炎热的正午安睡于田野。不要歌唱!安静!世界是完美的。
不要歌唱,你这草地飞鸟,我的灵魂呵!甚至于不要低语!看哪——安静!古老的正午睡着了,它蠕动着嘴唇:它不是正在畅饮一滴幸福么——
—畅饮一滴古老的褐色的金色幸福、金色美酒?它倏忽掠过正午,正午的幸福笑了。如是——一位神灵笑了。安静!——
—“为要幸福,多么微末的一点就足以幸福了!”从前我曾如是说,而且自以为聪明了。但其实那是一种亵渎:现在我学会了这一点。聪明的傻子讲得更好。
恰恰最微末的、最轻柔的、最轻易的东西,一只蜥蜴的蠕动,一种气息,一阵轻拂,一道眼光——微末带来那种最佳的幸福。安静!
——我怎么了:听啊!时光已经飞逝了?我不是坠落了?听啊!我不是已经坠落——于永恒之泉中了?
——我怎么了?安静!它刺我——唉——刺入心灵了?刺入心灵!呵,粉碎吧,把心灵粉碎,在这种幸福之后,在这种刺痛之后!
——怎么?世界不是正好变得完美了吗?变成浑圆而成熟了?呵,那种金色浑圆的成熟——它飞往何方?让我来追赶它!快啊!
安静——(到这里,查拉图斯特拉伸展了一下四肢,感觉自己睡着了。)
“起来!”他对自己说,“你这睡眠者!你这午睡者呵!好吧,起来,你们这两条老腿呵!到时候了,甚至已经超时了,后面还有好几段路等着你们呢——〔61〕
现在你们已经睡足了,睡了多久呢?半个永恒!好吧,现在起来,我年老的心灵呵!在这样的睡眠之后,你多久方能——醒来?”
(但这时他又重新入睡了,他的灵魂反对他,抵抗他,又躺了下去)——“让我休息!安静!世界不是正好变得完美了吗?那金色圆球的世界呵!”——
“起来!”查拉图斯特拉说,“你这小偷,你这个白日小偷!怎么?总还是伸腰、哈欠、叹息,掉落到深井里吗?
你究竟是谁啊!我的灵魂呵!”(这时他惊恐了,因为有一道阳光从天而降,落到他的脸上)
“我头上的苍天呀,”他叹息道,坐了起来,“你在注视我吗?你在聆听我神奇的灵魂吗?
你何时饮吸这滴落在大地万物之上的甘露呢,——你何时饮吸这神奇的灵魂——
—何时,永恒之源泉呵!你这欢快而可怖的正午之深渊!你何时把我的灵魂饮吸回去呢?”
查拉图斯特拉如是说,从树旁他躺卧处站了起来,犹如从一种奇异的酒醉中醒来:而且看哪,这时太阳依然直直地照在他的头顶上。而人们由此有理由相信,查拉图斯特拉当时没有长睡。