总 序

总 序

作为发展中国家最多的大陆,非洲辽阔的土地、丰富的资源、多元而悠久的历史文化,以及贫穷与欠发达的社会、经济状态,使其拥有和中国同样巨大且更为持久的发展需求。自2013年习近平总书记提出“一带一路”倡议以来,国际社会积极响应,非洲也成为“21世纪海上丝绸之路”中重要的一环,中非合作潜力巨大。中非发展合作是中非双方的一个特殊机会,一个双方实现长远发展的外部舞台,对中非双方都具有重大意义和深远影响。

目前,中非关系已超出双边关系的范畴而对世界产生了多方面的影响,成为撬动中国与外部世界关系的一个支点。我国努力与“一带一路”沿线国家一起,打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。在此大背景下,中国社会产生了认知非洲之广泛需求,需要对非洲国家的各个方面及快速发展的中非关系展开深入、系统的研究。面对这种互通互融的需要,我们一方面应力促中国文化“走进非洲”,另一方面也应组织力量,通过媒体出版、品牌建设、院校合作等多种渠道,使非洲文化“走进中国”。而日本对非研究的丰硕成果则是我们了解非洲的一个重要媒介。了解日本对非研究的具体情况,有助于我国更快、更好地开展对非援助以及中非合作交流,谋求互惠共赢。

对外援助是日本外交的重要组成部分,也是日本外交的特色和重要政策,而非洲则是日本对外援助的重点地区。日本对非洲的外交政策,在经历过几番起伏后,近年来掀起了新一轮高潮:从最初单纯的“资源外交”或“新重商主义”政策,转向“大国外交”,开展与非洲在政治、经济等方面的全方位合作。

日本的对非研究长期以来基于田野调查,产生了架构宏观的历史/政治结构与微观的社会/文化世界的独特的跨学科研究。日本的对非研究成果,特别是在对非援助政策、非洲的政治经济、非洲的社会文化、非洲的开发与共生的研究方面可以为我们提供极好的借鉴和启示。然而,国内学界在有关日本对非政策的研究、日本对非研究的译介等方面还存在不少问题与不足。比如,虽然有不少研究日本对非援助、日本对非政策方面的论文,但关于日本对非政策的研究尚未形成一整套理论体系。这些研究散见于国内期刊上的学术论文,虽数量可观,但并无系统研究日本对非政策的专著,仅在部分专著的若干章节中有所提及,缺乏系统和深层次的分析。与日本如火如荼的对非援助相比,我国对相关研究成果译介和传播的程度显然不尽如人意。

翻译是文化交流的桥梁,是文化“走出去”和“引进来”的重要途径,我们在进一步加大对外译介的力度的同时,更不能忽略对内译介的重要性。只有如此,才能消除“输入导向”与“需求期待”之间存在的隔膜。

有鉴于此,浙江师范大学非洲研究院、浙江师范大学外国语学院与浙江工商大学出版社在深入沟通、多次调研的基础上,共同策划了本套“日本对非研究译丛”,意在与非洲大陆的人文交流,为我国民间团体、社会组织与政府了解非洲提供一个窗口。(https://www.daowen.com)

我们将分批次推出《非洲问题——开发与援助的世界史》(平野克己著,徐微洁译),《非洲的人类开发——实践与文化人类学》(松园万龟雄、绳田浩志等著,金稀玉译),《非洲教育开发与国际合作——政策研究与实地调查的结合》(泽村信英著,李沛译),《经济大陆非洲——从资源、粮食到开发政策》(平野克己著,于海鹏译),《非洲的开发与教育——以保障人类安全为目的的国际教育》(泽村信英编著,樊晓萍等译),《国际援助体系和非洲——关于后冷战时代“减贫机制”的思考》(吉川光明著,张赫译),《开发和国家——非洲政治经济论序说》(高桥基树著,陶魏青译),《文化的地平线——现代非洲人的故乡》(栗本英世著,包央译),《援助国与被援助国——为了非洲的发展》(服部正也著,金玉英译)等日本对非研究方面的系列译著。

本译丛为国内首批大型日本对非研究译丛,也是浙江师范大学非洲研究院“非洲文库”国家智库丛书的重要组成部分。丛书选自日本对非研究经典著作,作品有代表性,有知名度,能作为我国深入了解非洲经济、非洲教育、非洲文化、非洲社会及日本对非政策的基础丛书,是不可多得的“他山之石”,是深入贯彻习近平总书记提出的“一带一路”倡议的丛书。通过对丛书的译介和研究,有望形成一支高效实干的学术团队,培养一批非洲人文领域的译介与研究人才,挖掘非洲研究的中国特色与价值,推进中国对外援助事业的发展、中非合作的快速发展和中非文化的交流互鉴。

刘鸿武

教育部长江学者特聘教授、浙江省特级专家

浙江师范大学非洲研究院创始院长

2018年6月16日