西方泺二首①

西方泺二首

鲁郊秋已深,西泺多蒲鱼。日暮积霭重,维舟月生初。露凉水禽宿,雨晴艳芙蕖。撷花结楚佩,宛若湘南居

东平西郭外,船尾到篱根。共叹原田没,兼愁邑屋翻。秋寒云亦雨,天晚日初暄。野市饥无米,流离惜子孙

①泺:通泊。西方泺,指历史上著名的梁山泊,地处今山东省东平、郓城二县之间。这两首诗的第一首写梁山泊深秋月夜雨晴以后的景色,第二首写秋雨成灾的惨状。

②鲁郊:鲁国的郊野,这里指梁山泊一带地区。

③蒲鱼:鱄鱼。

④积霭重:浓云密布。

⑤维舟:停船。

⑥艳芙蕖:荷花更加鲜艳。芙蕖,荷花的别名。

⑦楚佩:楚地服装。这句说,采摘野花连缀在自己的衣服上。

⑧这句说西方泺的风光,如同湘南。

⑨东平:元代置路,辖今山东省东平、郓城等地。

⑩这句说,洪水上涨到屋墙脚下。

⑪没:指被洪水淹没。

⑫邑屋:村舍。翻:倒塌。

⑬暄:温暖。以上两句说,寒秋的一天,又是云又是雨,直到傍晚天气放晴,才感到有点暖意。

⑭野市:乡间集市。

⑮流离:逃亡,离散。子孙:这里泛指百姓。这句说,看到饥寒交迫的农民四处逃亡,实在令人哀怜!