河湟书事(二首)①

河湟书事(二首)

阴山铁骑角弓长,闲日原头射白狼。青海无波春雁下,草生碛里见牛羊

波斯老贾渡流沙,夜听驼铃识路赊。采玉河边青石子,收来东国易桑麻

①河湟:指湟水发源地青海海晏县包呼图山,经西宁市到兰州市西达家川入黄河的一带地区。这两首诗以瑰丽奇特的风格,描绘了西北地区的自然风光和生活习俗。第一首写西北少数民族弯弓驰骋,猎射白狼的勇悍英姿,和青海湖波平雁落,牛羊遍野的美丽景色,宛如一幅动人的图画。第二首写波斯商人远渡流沙,夜听驼铃,通过陆路和中国贸易的情况。

②阴山:元时以阴山指称今新疆的天山,这里实指祁连山。铁骑(jì寄):精悍雄武的骑兵。角弓:用兽角装饰的硬弓。

③闲日:闲暇的日子。原头:广阔的原野。白狼:狼的一种。《国语·周语》:“穆王伐犬戎,得四白狼四白鹿以归。”以上两句赞颂西北少数民族的勇敢英武。

④青海:即指今天的青海湖。这句写青海湖在春天里一碧无波,北返的大雁群盘旋而落下。

⑤碛(qì戚):沙漠。见(xiàn现):同现,显现。这句写茫茫草原景色。

⑥波斯:古国名,即今伊朗。贾(gǔ古):商人。流沙:因沙漠中的沙子常随风流动转移,所以沙漠又称流沙。

⑦赊(shē奢):长、远。以上两句写波斯等中亚、小亚细亚诸国商人,以骆驼为运载工具,来回穿度于茫茫古丝道上。

⑧采玉河:在新疆和田。青石子:青色玉石。

⑨东国:指中国。桑麻:丝织品和麻织品。以上两句写波斯商人用玉石换取中国的丝麻织品。