一、引言
在新媒体时代,信息化和互联网的快速发展使得网络传播成为大众传播媒介中最重要的组成部分。网络媒介凭借其技术和传播的优势,对当前文化尤其是视觉文化传播有着不可忽视的影响,文化的对外宣传和对外交流的途径发生了很大的变化,其传播方式早已不再是单一的文本符号形式,而是逐渐呈现出“多媒体化”和“多模态化”的方式。美剧、韩剧等在中国的流行,很好地证明了媒体传播力量的强大。多媒体化体现社会实践的常态,多模态化也成为当今社会文化系统的固有特征。然而,传统的话语分析和翻译研究以单一的文本符号形式作为研究对象,“往往忽视了诸如图像、声音、颜色、动漫等其他意义表现形式”。在表达和翻译传播中的作用,“多模态话语”则运用“听觉、视觉、触觉等多种感觉,通过语言、图像、声音、动作等多种手段和符号资源进行交际”(张德禄,2009),从很大程度上克服了传统话语分析方法的局限性。文化网站的外宣是在多媒体的社会活动和多模态的文化系统下应运而生的产物。网站作为文化形象传播的“视觉名片”,具有时效性强,信息量丰富且易于传播的特点,其外宣材料的翻译在对外传播过程中显得尤为重要。随着中国国际影响力的提高,很多外国人通过网络等媒介来了解博大精深的中国文化,戏曲文化的传播应该很好地利用互联网这个平台。在“一带一路”倡议和“中华文化走出去”时代背景下,促进文化艺术交流和传播是时代之需,中国戏曲等传统文化艺术响应“走出去”的发展战略,积极参与海外文化交流活动和开拓海外文化市场。随着互联网和移动信息技术的发展,文化艺术的传播与新媒体的结合也越来越广泛,戏曲在各类媒介中得到了充分的传播。除了微博、微信公众号,不少剧团和戏曲社团协会等也纷纷通过中英文网站介绍剧团的基本情况、宣传戏曲文化产品、展示戏曲的良好文化形象,其英文网页旨在让国际受众欣赏中国戏曲作品、了解戏曲艺术知识、演出资讯、戏曲评论等戏曲相关信息,起了很好的对外宣传作用,大大提高了戏曲文化对外传播的力度和广度。