学习影视配音的相关技巧

(三)学习影视配音的相关技巧

1.准确拿捏人物

在影视配音中准确拿捏人物首先要理解和体会影视作品中的人物设定。在基础的声音造型后,通过内在的语言表现出人物话语的弦外之音,这就要依赖配音演员扎实的语言功底和较好的悟性。为了更好地表演声音内容,适当的体态语加入是非常重要的手段,人的心理活动和生理活动都反映在体态语上,找准人物说话时的体态语,配音创作时同步进行,会更贴合人物的状态,配音效果会更真实。

在具体的配音过程中,配音演员的口型贴合角色的口型是保证配音效果真实、生动的前提。贴合角色口型主要体现在三个方面:第一,贴合角色说话时长。在中文影视剧中这个问题比较容易克服,这个问题在译制片中比较典型,外文台词与中文翻译常常出现句子长短不一的现象,有经验的配音演员通常在尊重原意的基础上调节台词,做到不留痕迹的贴合。第二个方面体现在贴合角色说话时的唇形变化。唇形的变化主要体现在说话时嘴唇的开合、圆展、松紧变化上。影视剧中人物说话时不像电视播音员、主持人说话时那样严格,在不同的情境下,人物的内心活动不同,说话时的语气声调不同,咬字的方式和力度也不同,配音演员在配音时抓准人物内心活动,根据具体情境和语言类型适当模拟片中人物的表情和发音状态,更易于观众认同。第三个方面体现在贴合人物说话时的气息。在影视剧中人物说话时的感情色彩与气息的运用有直接关系,比如抽泣、大笑、惊恐等等。这些情绪的变化带动着气息的变化,配音时体现出气息的变化会增加人物鲜活的特质,比如,人坐下时会有松气声,紧张时会有提气声,配好这些气息的变化会使观众忘却配音的存在,仿佛声音来自现场的同期收录。

2.塑造不同的声音样态

同一位配音演员在塑造不同的人物时呈现的声音样态是多样化的。在塑造不同的人物时,配音演员对声音的高低、强弱、明暗的自如控制才能体现出个性化差异。在影视作品中经常会出现一个配音演员演绎不同角色的声音,观众很难辨识出声源来自同一个配音演员。挖掘声音的可塑性,主要从口腔控制、气息控制和喉部控制入手,这些重塑声音形象的技巧可参照《播音发声学》中的相关内容。

3.配音时辅以动作模拟

为了与影视剧中的人物说话时的状态更接近,配音演员可以适度地模仿影片中演员的行为动作。配音演员的语言技术称为外部技术,心理技术称为内部技术,内部技术和外部技术是统一的,配音演员要根据片中人物的表演,组织自身的心理动作线,以保证外部动作尤其是语言动机的连贯。[5]在具体的模仿过程中注意动作的幅度不宜过大,做动作时不要影响话筒前的状态,动作模拟的目的是为了带动配音演员的情绪,动作神似即可。在心理模拟的前提下,动作、语言共同作用,使三种模拟“三位一体”地综合于角色身上。

总之,影视配音艺术是实践性非常强的艺术门类。在影视配音演员的培养过程中相关理论支撑是必不可少的,相关的理论学习与探索是十分必要的。在培养影视配音演员的途径上还要特别重视教师的示范作用,精讲多练,因材施教,在练习中发现问题,解决问题。

参考文献:

[1]罗莉.文艺作品演播教程[M].北京:北京大学出版社,2007.

[2]罗莉.文艺作品演播教程[M].北京:北京大学出版社,2007.

[3]高珊.影视剧配音艺术[M].北京:中国传媒大学出版社,2017.

[4]吴弘毅.普通话语音和播音发声[M].北京:中国传媒大学出版社,2002.

[5]高珊.影视剧配音艺术[M].北京:中国传媒大学出版社,2017.

作者简介:武琼,女,1984年生,安徽阜阳人,西安工程大学新媒体艺术学院播音主持系讲师,硕士研究生,研究方向为影视配音艺术、电视播音与主持。

A Brief Discussion on the Training Ways of Film and Television Dubbing Actors

WU Qiong

Abstract:With the prosperity of film and television market,the film dubbing actor has attracted more and more attention.As a language art,dubbing art has its unique means of creation that is verbal language.The film dubbing actor is aim at shaping a vivid and real character.Hence,only mastering the film features,the basis of audio and television dubbing and the related skills of film dubbing,they can become qualified film and television dubbing actors.

Key words:film dubbing;film and television dubbing actor;skills