方言在电影表演中的运用
1.方言电影表演能够还原原生态的生活
电影作为一种以摄像为主导的艺术,其本身就有一定的纪实要求,正如戴锦华所指出的那样:“电影作为20世纪最伟大的发明之一,可以被用作一个人类有史以来最为真实的记录工具:它不仅实现了人类最古老的梦想——让形象与记忆战胜时间、超越死亡,即巴赞所谓的‘木乃伊情结’,而且成了一位最为真实而客观的人类行为及历史的目击者。”[3]随着改革开放的不断深入与发展,电影受众的关注点从过去的以政治视角为主转向关注社会百姓生活,这就使得电影内容日渐趋于平民化的视角,电影越来越多地呈现出地域化、个性化,甚至是个人化的特征。而方言存在于底层老百姓的日常生活交流中,它正是电影还原普通观众原始生活形态的重要表现手段。在一部有方言表演的电影中,故事发生的背景与电影主题有着很大的联系。方言是一个地域文化的标记,它往往能有效地凸显镜头所无法表达的民俗风情和人文风貌,为人物提供更加真实自然的生活环境。
2.方言电影表演能够塑造人物的个性
由于电影的视角愈发平民化,所以现实主义题材的电影在现代国产电影里层出不穷。这些现实主义的影片,固然少不了塑造具体的小人物,此时方言就比汉语普通话更能够体现出人物的真实性,更能够很好地塑造出人物的性格特征。例如,一些历史题材的电影,在《开国大典》中,毛泽东同志的扮演者用湖南方言表演,不仅增加了人物的真实性,也让观众更加怀念领袖人物。方言除了能塑造历史人物的形象,还能增加影片小人物形象的亲切感,同时使观众认同小人物角色的身份。如在徐峥的电影《泰囧》中,王宝说着一口浓郁的河北方言,虽然有点傻里傻气,但纯朴善良。如果在影片中王宝说着标准的普通话,那这一憨厚老实的经典形象就很难被塑造出来,也恐怕不会得到观众的认同。
3.方言电影表演可以增加电影的戏剧效果
方言本身因其与普通话所代表的官方标准相对立而具备了一定的特殊幽默感,正如易中天所言:“方言为什么比较有趣呢?因为方言是民间话语,不像官话那样有许多讲究。官话的讲究是很多的,比如要求统一、规范、标准……方言则不同,它原本就是‘一方之言’。”[4]另外,方言包含了一些普通话难以翻译的特殊含义,在当地人听来有会心一笑的效果。喜剧电影本身就应该带有一定的使观众得以愉悦、宣泄的效果,而将方言融于人物的对话中,并不需要额外的情节,却能够高效率地带出电影的幽默与风趣。
但是我们必须承认的是方言电影表演也具有一定的局限性。一旦观众并不熟悉该方言背后的地域文化,就往往只能体会到陌生化所带来的短暂的新鲜感,最终还是难免在理解电影内容时遇到障碍。冯巩执导的《心急吃不了热豆腐》等喜剧方言电影在南方等地的票房平平,就是一个典型的例子。另外,部分电影对方言有滥用倾向,导致其过于注重形式而忽视了电影的灵魂。电影最终还是要迎合市场,面向最大化的观众群体,如何利用好方言在审美特征上的优越性,克服方言对观众群的制约,还是未来方言电影的导演需要考虑的一个重要问题。[5]
电影是一门艺术,体现生活、反映生活的确是它的目标之一,但也不是唯一的评判标准。运用方言进行电影表演仅仅是让影片达到逼真性和提升幽默感的有效手段之一。在公开上映的、面对广大受众群体的电影中,如果大量使用方言,势必会影响汉语普通话的推广,这对于克服语言隔阂,增进多民族的融合,提高民族的凝聚力会造成负面的不利影响。所以,我们说在电影里,使用规范的汉语普通话是十分必要的,方言可以使用,但是绝不可以滥用。
参考文献:
[1]葛玮华.“方言电影”的兴起及未来发展[J].中国电影市场,2012(3).
[2]马可.方言电影:文化意识的苏醒与深化[J].观察与思考,2006(18).
[3]陈颖.1990年代以来方言电影研究[D].南京:南京大学,2012:32.
[4]焦葵葵.方言观念与方言创作[D].郑州:河南大学,2013:16.
[5]冯小刚.我把青春献给你[M].武汉:长江文艺出版社,2003:139-177.
[6]史博公,朱敏.方言:电影创作的活水源头[J].当代电影,2007(2).
作者简介:朱海涛,男,1980年生,陕西西安人,西安工程大学新媒体艺术学院播音与主持艺术系讲师,文学硕士,研究方向为影视传媒。
An analysis on the Use of Dialects in Modern Domestic Films
ZHU Hai-tao
Abstract:In recent years,the dialect films in domestic market are in full swing.For example,the most popular comedy movies are more or less infl uenced by the dialect performances.And the actors who are good at dialect performing become the movie idols.Additionally,the use of dialects in the film can also increased the film's attraction and selling point,but honestly speaking,it is only a means of film expression and cannot decide the success of a film.
Key words:Chinese film;dialect;film performances
【注释】
[1]汪如东.汉语方言修辞学[M].上海:学林出版社,2004.
[2]李如龙.汉语方言学[M].北京:高等教育出版社,2001.
[3]戴锦华镜与世俗神话[M].北京:中国人民大学出版社,2004.
[4]易中天.大话方言[M].上海:文化出版社,2006.
[5]鲁晓鹏,向宇.21世纪汉语电影中的方言和现代性[J].上海大学学报(社会科学版),2016,13(4).