删订、评点、刊刻《玉茗堂传奇四种》八卷
《臧氏族谱》卷一《艺文志》著录[61]。臧懋循不仅删改汤显祖《玉茗堂传奇》,而且给以评点并付之剞劂。其初版《雕虫馆校定玉茗堂新词四种》,现存美国加州柏克莱分校东亚图书馆[62]、英国伦敦博物院图书馆[63]。笔者亦曾在国图目见是书缩微胶片,其索书号为/18183。国图还藏有清乾隆二十六年书业堂重修本。九行十九字,白口,左右双边,栏上镌音注评语。每种两卷,每卷卷端题“临川汤义仍撰,吴兴臧晋叔订”。每折一图,置于剧本之前。每种前均有臧懋循行草书《玉茗堂传奇引》,末署“万历徒维敦牂之岁(1618年)夏五日东海臧晋叔书于雕虫馆”。此《引》亦收入臧懋循《文选》卷三,曰:
予病后,一切图史悉已谢弃,闲取四记,为之反覆删订。事必丽情,音必谐曲,使闻者快心而观者忘倦,即与王实甫《西厢》诸剧并传乐府可矣。虽然南曲之盛,无如今日,而讹以沿讹,舛以袭舛,无论作者,第求一赏音人不可得。此伯牙所以辍弦于子期,而匠石废斤于郢人也。刻既成,抚之三叹。
另外,是书万历刊本之零本亦散见于世界各大图书馆。如黄仕忠先生曾于日本访见盐谷温旧藏《还魂记》二卷,有精刻绘图十八叶三十五幅。首臧懋循《玉茗堂传奇引》,次为汤显祖《牡丹亭还魂记题辞》[64]。国图亦藏有臧懋循刊《紫钗记》二卷。首臧懋循《玉茗堂传奇引》,共五叶,每半叶五行,行九或十字,单鱼尾,左右单边,文后钤“臧氏晋叔”“雕虫馆”二印。正文九行十九字,白口,左右双边。正文栏上有评语,行五字。书后有吴梅跋及诗,均钤“老瞿”印。因涉及对臧懋循删订《玉茗堂传奇》的评价,故引录于下:
晋叔删改《四梦》曲,余久未得见。《纳书楹(曲谱)》讥为孟浪汉,以为无足取者耳。及得此本,乃知不然。临川音调舛讹,音均乖方,不知凡几。《牡丹》《南柯》《邯郸》仅有钮、雷诸子为之订谱,而未能尽善。晋叔取四种而尽酌之,则案头、场上皆称便利,惟喜掩人美,不无小疵,究其所诣,亦足并辔奉常。怀庭所以讥诮者,以晋叔所改,就曲律以定文。怀庭制谱,则就文以定律,改过曲为集曲,变引子作正曲,怀庭亦未能自解也。要皆为临川功臣,可断言者。辛亥季冬老瞿吴梅志[65]。
人天大梦寄词章,一曲氍毹泪万行。身后是非谁管得,吴兴晋叔沈吴江。
半山诗法超陈俗,玉茗词业迈古贤。十载茂陵听风雨,而今低首两临川。老臞。
吴梅的评价以肯定为主,认为臧氏是汤显祖功臣。吴氏还在《三妇合评本还魂记跋》中将臧本与硕园(徐日曦)改本进行比较,认为臧本远胜硕园本。然吴氏早先受叶堂影响,在《顾曲麈谈》中对臧氏删改本也有严厉批评:“臧晋叔删改诸本,则大有可议耳。晋叔所改,仅就曲律,与文字上一切不管,所谓场上之曲,非案头之曲也。且偶有将曲中一二语,改易己作,而往往点金成铁者。……叶广明讥其为孟浪汉,诚哉孟浪也!”[66]但不管怎样,《顾曲麈谈》中,吴氏对臧改本之曲律、排场等还是肯定有加,认为其“布置排场,分配角色,调匀曲白,则又洵为玉茗之功臣也”[67]。
事实上,肯定与否定主要取决于评价标准。臧氏的删改,若从场上之曲的标准来看,是有大功的;若从案头之曲的标准来看,则有大罪。历代评价不过如此。如茅元仪《批点牡丹亭记序》曰:“雉城臧晋叔以其为案头之书而非场中之剧,乃删其采,挫其锋,使其合于庸工俗耳。读其言,苦其事怪而词平,词怪而音节平,于作者之意,漫灭殆尽,并求其如世之词人非俯仰抑扬之常局而不及。”茅暎《牡丹亭记·凡例》曰:“臧晋叔先生删削原本以便登场,未免有截鹤续凫之叹。”清叶堂《纳书楹曲谱正集》曰:“观其删改‘四梦’,直是一孟浪汉,文律曲律皆非所知。”[68]日本青木正儿曰:“臧氏改本,不仅小改曲词使其音律谐和,而且或删全曲,或改宾白,狼藉之极。《还魂记》清晖阁本《凡例》称之曰:‘如臧吴兴、郁蓝生二种,皆临川之仇也’,宜哉。”[69]