1947.11.28 里尔克的《罗丹》

1947.11.28 里尔克的《罗丹》
img

◎罗丹 《人体》 石膏

费小姐从布鲁塞尔寄来两本书,可都不是里尔克的《罗丹》,大概是遗失了,用另外两册来抵偿,并表示歉意。其实不必抵偿,不过这遗失实在是可惜的。在来欧的苏格兰皇后号邮船上借给她的时候,曾告诉她要小心。

1943年被征调做翻译官,一直在滇南边境上。军中生活相当枯索,周遭只见丛山狭谷,掩覆着密密厚厚的原始森林,觉得离文化遥远极了。有一天丕焯从昆明给我寄来了这本小书:梁宗岱译的里尔克的《罗丹》。那兴奋喜悦真是难以形容。大学二年级的时候曾读到里尔克的《给一个青年诗人的信》,冯至译,受到很大的启发,好像忽然睁开了新的眼睛来看世界。这回见到里尔克的名字,又见到罗丹的名字,还没有翻开,便已经十分激动了,像触了电似的。书很小很薄,纸是当年物资缺乏下所用的一种粗糙而发黄的土纸,印刷很差,字迹模糊不清,有时简直得猜着读,但是文字与内容使人猛然记起还有一个精神世界的存在,还有一个可以期待、可以向往的天地的存在。这之后,辗转调动于军部、师部、团部工作的时候,一直珍藏在箱箧里,近乎一个护符,好像有了它在,我的生命也就有了安全

我现在能够徘徊在罗丹的雕像之间了,但是那一本讲述罗丹作品的印得寒伧可怜的小书,白天操练战术,演习震耳的迫击炮,晚上在昏暗的颤抖着的蜡烛光下读的小书,竟不能忘怀。