鉴于言语报告法作为内省和回顾性研究仍存在不尽如人意之处,行为测量法利用对变量进行控制的行为实验设计,避免直接对大脑“黑箱”的运作机制进行陈述。它直接跟踪翻译的线性和非线性步骤和阶段,测量时间进度或延迟,考察译者修改的类型和数量、花费的可测量的努力、注意焦点和注意转换的性质和数量及其出现情感压力(emotional stress)的频率和种类。这些研究范畴的引入与击键记录、屏幕捕捉、眼动跟踪等研究工具和技术的进步紧密相关。