彝族舞蹈的文化内涵翻译

第三节 彝族舞蹈的文化内涵翻译

翻译要传达的信息既有表层词汇信息也有深层的文化信息。语言植根于文化,任何把语言独立开来看待的翻译行为都将是危险的。因此,在文化交流中,“翻译”仅仅是文字语言翻译,还是非常复杂的跨文化活动。国内学者许锐在对舞蹈动作进行跨文化翻译研究的时候就曾指出:越深入地与西方舞蹈学者进行合作与交流,就越强烈地感到跨文化“翻译”不仅仅是传递文字的意思,还是共同探寻动作与语言背后的意义——“翻译”是为了相互更好地理解与接受。中国舞蹈虽然在近现代受到西方文化的巨大影响,但仍然保有自身深厚的历史与传统。在今天复杂全球化的背景下,中国舞蹈的跨文化交流必然面临着舞蹈观念、技术体系、美学取向等种种冲突与挑战。这是中国舞蹈当代跨文化交流的困境,但也是突破前行的机遇。因为跨文化的真正意义不仅仅在于认识到文化的多样与差异,更在于跨越文化的障碍,在更高层面达成理解,其中的中国智慧万万不可忽视[62]

人与文化的起源和创造并不是单一因素作用的结果,而是多种原因多层次进化造成的。然而,传统却是每一个文化类型存在的精华,没有传统的文化就等于失去了灵魂,将在现实中迷失自己[63]。根植于民族文化之中的彝族舞蹈,正是在继承自身文化传统的过程中才使得自身获得发展,从而体现自身舞蹈文化的特殊性[64]。因此,如何让中国彝族舞蹈文化真正“走出去”,如何译介彝族舞蹈肢体语言符码背后的文化内涵,是彝族舞蹈对外译介的重点,构建适合彝族舞蹈文化内涵的翻译策略又是彝族舞蹈对外译介工作中的重点内容。在探讨彝族舞蹈文化内涵的翻译之前,我们需要先了解彝族舞蹈文化内涵的翻译现状和重要性,以期能查漏补缺,再结合实际的翻译案例分析,继而探索出相关可行性的策略和方法。