Điu 10 Ngôn ngữ 第十条 语言
2025年08月10日
Đi
u 10 Ngôn ngữ 第十条 语言

1. Đối với tranh chp không có yếu tố nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài là tiếng Việt, trừ trường hợp tranh ch
p mà ít nh
t một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Trường hợp bên tranh ch
p không sử dụng được tiếng Việt thì được chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.
1.对于非涉外争议案件在仲裁中使用的语言为越南语,除非至少有争议一方是外资企业。在争议方不能使用越南语情况下,可以聘请越南语翻译。
2. Đối với tranh chp có yếu tố nước ngoài, tranh ch
p mà ít nh
t một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do các bên thỏa thuận. Trường hợp các bên không có thỏa thuận thì ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do Hội đồng trọng tài quyết định.
2.对于涉外争议案件,至少有争议一方是外资企业的争议案件,仲裁中使用的语言由各方当事人协商。如果各方没有达成协议,则仲裁中使用的语言由仲裁庭决定。