Điu 82 Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành 第八十...

Đi u 82 Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành 第八十二条 规定细则和指导实施

Chính phủ, Toà án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm vi nhiệm vụ, quyn hạn của mình quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành các điu, khoản được giao trong Luật; hướng dẫn những nội dung cần thiết khác của Luật này để đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước.

中央政府、最高人民法院、最高人民检察院在各自权限及任务范围内对于本法各条款制定指导实施细则,对本法其他必要的内容进行细化指导以使之符合国家管理的要求。

Luật này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XII, kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 17 tháng 6 năm 2010.

本法已于2010年6月17日经越南社会主义共和国第十二届国会第七次会议通过。

CHủ TỊCH QUỐC HỘI

国会主席

(Đã ký)

Nguyễn Phú Trọng

阮富仲

( 已签字)