Điu 50 Thủ tục áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời ...
u 50 Thủ tục áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời của Hội đồng trọng tài 第五十条 仲裁庭采取临时紧急措施的手续
Bên yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời phải làm đơn gửi đến Hội đồng trọng tài.
申请采取临时紧急措施的一方应向仲裁庭提交申请书。
Đơn yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời phải có các nội dung chính sau đây:
采取临时紧急措施申请书应载明如下主要内容:
a) Ngày, tháng, năm làm đơn;
a) 申请日期;
b) Tên, địa chỉ của bên có yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời;
b) 申请采取临时紧急措施的一方的名称和地址;
c) Tên, địa chỉ của bên bị yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời;
c) 被采取临时紧急措施的一方的名称和地址;
d) Tóm tắt nội dung tranh ch
p;
d) 争议内容概要;
đ) Lý do cần phải áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời;
đ) 必须采取临时紧急措施的理由;
e) Biện pháp khẩn c
p tạm thời cần được áp dụng và các yêu cầu cụ thể.
e) 需要采取临时紧急措施和具体要求。
Kèm theo đơn yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời, bên yêu cầu phải cung c
p cho Hội đồng trọng tài chứng cứ để chứng minh cho sự cần thiết phải áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời đó.
在提交采取临时紧急措施的申请书同时,申请方还应向仲裁庭一并提交必须采取临时紧急措施的证据证明。
3. Theo quyết định của Hội đồng trọng tài, bên yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời phải gửi một khoản ti
n, kim khí quý, đá quý hoặc gi
y tờ có giá do Hội đồng trọng tài
n định tương ứng với giá trị thiệt hại có thể phát sinh do áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời không đúng gây ra để bảo vệ lợi ích của bên bị yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời. Khoản ti
n, kim khí quý, đá quý hoặc gi
y tờ có giá được gửi vào tài khoản phong tỏa tại ngân hàng do Hội đồng trọng tài quyết định.
3.根据仲裁庭的决定,申请采取临时紧急措施的一方应缴纳保证金、或由仲裁庭认可的与因采取临时紧急措施不当而造成的损失相当价值的贵金属、宝石或有价证券,以保护被采取临时紧急措施一方的权利。保证金、贵金属、宝石或有价证券寄存在由仲裁庭指定的银行冻结账户。
4. Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đơn, ngay sau khi bên yêu cầu đã thực hiện biện pháp bảo đảm quy định tại khoản 3 Đi
u này thì Hội đồng trọng tài xem xét ra quyết định áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời. Trường hợp không ch
p nhận yêu cầu, Hội đồng trọng tài thông báo bằng văn bản và nêu rõ lý do cho bên yêu cầu biết.
4.从收到采取临时紧急措施申请材料,且申请方已经履行本条第三款规定的担保措施之日起3个工作日内,仲裁庭审查并作出是否采取临时紧急措施的决定。如否决该申请,仲裁庭应以书面形式告知申请方并说明否决理由。
5. Việc thi hành quyết định áp dụng biện pháp khẩn c
p tạm thời của Hội đồng trọng tài được thực hiện theo quy định của pháp luật v
thi hành án dân sự.
5. 仲裁庭采取临时紧急措施的决定应按照民法执行案的法律规定执行。