Điu 51 Thẩm quyn, thủ tục thay đổi, bổ sung, huỷ b...

Đi u 51 Thẩm quy n, thủ tục thay đổi, bổ sung, huỷ bỏ biện pháp khẩn c p tạm thời của Hội đồng trọng tài 第五十一条 仲裁庭变更、补充、撤销临时紧急措施的手续和权限

1. Theo yêu cầu của một bên, Hội đồng trọng tài có quyn thay đổi, bổ sung, hủy bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời vào bt kỳ thời điểm nào trong quá trình giải quyết tranh chp.

1.根据一方的申请,仲裁庭有权在争议解决过程中任一时间内对临时紧急措施作出变更、补充或撤销的决定。

2. Thủ tục thay đổi, bổ sung biện pháp khẩn cp tạm thời được thực hiện theo quy định tại Điu 50 của Luật này.

2. 变更、补充或撤消临时紧急措施的手续根据本法第五十条规定实施。

3. Hội đồng trọng tài hủy bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời đã được áp dụng trong các trường hợp sau đây:

3.在以下情形下,仲裁庭撤销已经采取的临时紧急措施:

a) Bên yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời đ nghị hủy bỏ;

a)申请采取临时紧急措施方申请撤销;

b) Bên phải thi hành quyết định áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời đã nộp tài sản hoặc có người khác thực hiện biện pháp bảo đảm thi hành nghĩa vụ đối với bên có yêu cầu;

b) 被执行采取临时紧急措施决定的一方已经缴纳了担保财产或其他人已经对申请方实施了执行义务的担保措施;

c) Nghĩa vụ của bên có nghĩa vụ chm dứt theo quy định của pháp luật.

c)义务方的义务根据法律规定而终止。

4. Thủ tục hủy bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời được thực hiện như sau:

4.撤销临时紧急措施的手续按如下步骤实施:

a) Bên yêu cầu phải có đơn đ nghị hủy bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời gửi Hội đồng trọng tài;

a)申请方向仲裁庭提交撤消临时紧急措施的申请书;

b) Hội đồng trọng tài xem xét ra quyết định huỷ bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời và xem xét, quyết định để bên yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời nhận lại tài sản bảo đảm quy định tại khoản 3 Điu 50 của Luật này, trừ trường hợp bên yêu cầu Hội đồng trọng tài áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời phải chịu trách nhiệm bồi thường do yêu cầu không đúng gây thiệt hại cho bên bị áp dụng biện pháp khẩn cp tạm thời hoặc cho người thứ ba.

b)仲裁庭审查并作出撤消临时紧急措施的决定,审查并作出让申请采取临时紧急措施的一方取回本法第五十条第三款规定的担保财产,除申请采取临时紧急措施的一方须因申请不当而对被采取临时紧急措施方或第三人造成损害而承担赔偿责任的情形外。

quyết định hủy bỏ biện pháp khẩn cp tạm thời phải được gửi ngay cho các bên tranh chp và Cơ quan thi hành án dân sự.

撤销临时紧急措施的决定应立即通知争议各方和民事案件执行机关。