Điu 41 Thành lập Hội đồng trọng tài vụ việc 第四十一条 ...

Trường hợp các bên không có thoả thuận khác, việc thành lập Hội đồng trọng tài vụ việc được quy định như sau:
如争议各方没有另外的约定,则临时仲裁庭的成立规定如下:
1. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày bị đơn nhận được đơn khởi kiện của nguyên đơn, bị đơn phải chọn Trọng tài viên và thông báo cho nguyên đơn biết Trọng tài viên mà mình chọn. Hết thời hạn này, nếu bị đơn không thông báo cho nguyên đơn tên Trọng tài viên mà mình chọn và các bên không có thoả thuận khác v việc chỉ định Trọng tài viên, thì nguyên đơn có quy
n yêu cầu Tòa án có thẩm quy
n chỉ định Trọng tài viên cho bị đơn;
1.自被申请人收到申请人的仲裁申请书之日起30日内,被申请人应选定仲裁员并告知申请人。该期限届满,如被申请人未向申请人告知选定的仲裁员姓名,且争议各方没有对指定仲裁员有另外约定的,则申请人有权向有管辖权限的法院申请为被申请人指定仲裁员;
2. Trường hợp vụ tranh chp có nhi
u bị đơn, thì các bị đơn phải thống nh
t chọn Trọng tài viên trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nhận được đơn khởi kiện của nguyên đơn và các tài liệu kèm theo. Hết thời hạn này, nếu các bị đơn không chọn được Trọng tài viên và nếu các bên không có thoả thuận khác v
việc chỉ định Trọng tài viên, thì một hoặc các bên có quy
n yêu cầu Tòa án có thẩm quy
n chỉ định Trọng tài viên cho các bị đơn;
2.争议的案件有多名被申请人的,则自收到申请人的仲裁申请书和附件材料之日起30日内,各被申请人应统一选择仲裁员。该期限届满,如各被申请人未能选定仲裁员,且争议各方没有对指定仲裁员另有约定的,争议的一方或各方有权向有管辖权限的法院申请为各被申请人指定仲裁员;
3. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày được các bên chọn hoặc được Tòa án chỉ định, các Trọng tài viên bầu một Trọng tài viên khác làm Chủ tịch Hội đồng trọng tài. Trong trường hợp không bầu được Chủ tịch Hội đồng trọng tài và các bên không có thoả thuận khác thì các bên có quyn yêu cầu Tòa án có thẩm quy
n chỉ định Chủ tịch Hội đồng trọng tài;
3.自争议各方选定或由法院指定仲裁员之日起15日内,各仲裁员选出自已以外的一名担任仲裁庭主席。未能选出仲裁庭主席且争议各方没有另外约定的,则争议各方有权向有管辖权限的法院申请指定仲裁庭主席;
4. Trong trường hợp các bên thoả thuận vụ tranh chp do một Trọng tài viên duy nh
t giải quyết nhưng không chọn được Trọng tài viên trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày bị đơn nhận được đơn khởi kiện, nếu các bên không có thoả thuận yêu cầu một Trung tâm trọng tài chỉ định Trọng tài viên, thì theo yêu cầu của một hoặc các bên, Tòa án có thẩm quy
n chỉ định Trọng tài viên duy nh
t;
4.争议各方约定由唯一一名仲裁员解决争议案件,但未能在被申请人收到仲裁申请书之日起30日内选出仲裁员的,如争议各方没有向特定的仲裁中心申请指定仲裁员约定的,则根据争议一方或各方的申请,由具有管辖权的法院指定唯一一名仲裁员;
5. Trong thời hạn 07 ngày, kể từ ngày nhận được yêu cầu của các bên quy định tại các khoản 1, 2, 3 và 4 của Điu này, Chánh án Tòa án có thẩm quy
n phải phân công một Thẩm phán chỉ định Trọng tài viên và thông báo cho các bên.
5.自收到本条第1、2、3、4款规定的争议各方的申请之日起7日内,具有管辖权的法院院长应指派一名审判员指定仲裁员并告知争议各方。