关于浊辅音[n]
在英语语言中,除了浊辅音[m]外,就是浊辅音[n]的发音效果对我们中国人的影响了。由于[n]的外形也是同我们汉语拼音中的声母{n}完全一样,所以,也会误导我们从{n}的发声发音效果要领上,来学习浊辅音[n]的发声发音的要求标准。即便是一部分人意识到两者间的区别,也会忽视[n]的基本发声发音要领。
在这部分的讨论中,笔者将通过气息的使用度不同、气息达至的位置不同、“气声”与“嗓音”的区别三个方面,来对比两者间的不同,从而提供系统化的认识,为从事英语播音与主持工作的从业者提供参考。
(一)气息的使用度不同
英语中的浊辅音[n]在英语播音的体系中,是一个不可忽视的要素。由其构成的英语单词形成的发音效果,具有突出英语发音独特之处的意义。而在汉语拼音中的声母{n}的发声发音效果,与之有很大的不同。
但是,存在于两者间的共同之处是形成的不同程度的“鼻音”效果。之所以程度不同,是因为两者的气息使用度不同。浊辅音[n]的气息使用度是属于“中强度”的,因为其发声发音效果需要的气息力度,形成了将气息流从腹胸部直接达到口腔的上颚后,由舌头的变形引至鼻腔,再发出“声”和“音”的效果的。
而汉语拼音中的声母{n}的发声和发音效果所要求的气息使用度,也是属于“中强度”的。这是因为其需要的“声”和“音”效果,要依赖气息的气度完成{n}与{e}相拼后形成的“合成音”{呢}。所以,这一“中强度”的气息,是为了保证两个音的效果合成后形成的效果。
(二)气息达至的位置不同
在英语播音职业化的要求标准下,浊辅音[n]的发声发音效果的达成,需要极为讲究的气息位置来保证。由于在汉语中没有一个汉字的发声发音,有着相同的气息位置要求,所以,对于我们大部分人来说,是有一定的障碍。
当然,若认真地按照英语语言要求的标准去努力的话,还是可以掌握的。其中的要领是:突破和撇开我们讲母语已养成的习惯,从婴儿般牙牙学语的心态开始。具体的方法是:将舌尖顶在上颚的中间部位,同时用从丹田存气处提取的气息,把发自半开状态声带的声音托到口腔上部,并将尾音最后推到鼻腔,进而完成这一浊辅音的发声发音效果。
而我们汉语拼音中的声母{n}的发声发音效果“{n}”与“{e}”的合成音“{ne}-讷”,也有些许的气息通过口腔的作用被推到上颚。但是,舌尖顶到的位置却是上牙齿的边儿,而非上颚的中间部位。加之有合成音的第二个音{e},所以,整个气息位置被控制在口腔的悬空处,从而形成仍然是“亮”但又有些鼻音的发声发音效果。
(三)“气声”与“嗓音”的区别
从浊辅音[n]与声母{n}各自的发声发音效果需要的气息度及气息位置的不同,可以使我们认识到两者间的不同和似乎相同的点。但是,如果我们把汉语拼音声母{n}的发声发音效果,用到英语语句中,就会出现明显的差异。总结起来,这两者形成的“声”和“音”的效果具有的区别,可以从这样几点加以凸显:
第一,英语播音需要的浊辅音[n]的发声发音效果,是由气息留在上翘的舌体与半张口腔形成的空间内后,形成的气息流回转的立体声效果。而汉语拼音的声母{n}的发声发音效果,是在舌尖碰触上牙床收回时,气息流往口腔中部冲时,将喉部声带用力形成的声音带到接近鼻腔的效果。
第二,当英语播音要求的浊辅音[n]的发声发音效果形成的时候,取决于在鼻腔里通过的气息力度,再加上舌尖保持的力度。而汉语拼音声母{n}的发声发音效果的凸显,最后还是落在了“尾声”{e}上。所以,对于我们大部分人来说,记得的还是这个“尾声”,而会忽视稍有鼻音{n}具有的特点。
第三,当我们一听到英语播音需要的浊辅音[n]的发声发音效果时,就会马上感受到整个鼻腔轰鸣的效应,犹如双眼眼袋以下人中以上部位在发出声音。而在汉语拼音中的声母{n}的发声发音效果上,我们可以感受到合成音“{ne}-讷”最开始的轻微鼻音,而后是清晰而明亮的{e}音。而这个{e}音,则是靠喉部的声带振动后发出的。
显而易见,英语播音需要的浊辅音[n]的发声发音效果,是属于“气声”的。而在汉语拼音中的声母{n}的发声发音效果,是属于“嗓音”的。