《隰桑》(《小雅》八·4,C-310,L-414)
2025年09月26日
(三)《隰桑》(《小雅》八·4,C-310,L-414)
1.隰桑有阿, 山谷中的桑树啊——多么的茂盛!
2.其叶有难。 它们的叶子,多么的美丽!
3.既见君子, 一见到我的君子,
4.其乐如何? 我是多么的快乐!
5.隰桑有阿, 山谷中的桑树啊——多么的茂盛!
6.其叶有沃。 它们的叶子,多么的迷人!
7.既见君子, 一见到我的君子,
8.云何不乐? 啊!我怎么会不快乐!
9.隰桑有阿, 山谷中的桑树啊——多么的茂盛!
10.其叶有幽。 它们的叶子,多么碧绿!
11.既见君子, 一见到我的君子,
12.德音孔胶。 他的魅力,有多么的强大!
13.心乎爱矣, 他是我心中的至爱,
14.遐不谓矣? 难道我只能在梦中见到远方的他?
15.中心藏之, 我全心全意地珍视他,
16.何日忘之? 何时才能把他忘怀?
《序》:“《隰桑》,刺幽王也,小人在位,君子在野,思见君子,尽心以事之。”(意思是说,王侯知君子之德。)
1.和2.“阿”(描写助词)指树木之美态(“美貌”)(《郑笺》:“阿阿然。”)。
6.“沃,柔也。”(《毛传》)
10.“幽,黑色也。”(《毛传》)
12.“胶,固也。”(《毛传》)
14.“遐,远。”(《郑笺》)
15.《郑笺》释“藏”为“善”。
由每一句末同样的虚词“矣”,可以证明13.和14.两句的对应,15.和16.两句同样也有虚词“之”。
考异:遐,《齐诗》作“瑕”。参见《礼记·表记》(Couv.,Ⅱ,第504页)。
“君子”一词也有“贤人”之义,而诗的主题是关于忠贞和德音,这都说明了,在田野中寻找恋人,如何会被解释为寻访隐遁的贤人。
主题:植物的生长。副主题是山谷里的邂逅,德音(12.),分离(14.),以及忠贞(16.)。