《卷耳》(《周南》三)

(五十八)《卷耳》(《周南》三)

1.采采卷耳,    采采卷耳菜,

2.不盈顷筐。     不满一浅筐。

3.嗟我怀人,     叹我想念人,

4.寘彼周行。    置它大路旁。

5.陟彼崔嵬,    我登上那崔嵬的山顶,

6.我马虺隤。    我的马儿多么疲累。

7.我故酌彼金罍,  我姑且酌饮那金罍,

8.维以不永怀。   想要不至长相挂怀!

9.陟彼高冈,    我登上那高高的山冈,

10.我马玄黄。    我的马儿病得毛色玄黄。

11.我故酌彼兕觥,  我姑且酌饮那犀角觥,

12.维以不永伤。   想要不至长相忧伤!

13.陟彼砠矣,    我登上那个土石岭呀,

14.我马瘏矣,    我的马儿病得不能前行呀,

15.我仆痛矣,    我的马仆累得不能驾车呀,

16.云何吁矣。    我又能如之奈何呀!

《序》:“《卷耳》,后妃之志也。又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳,内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”

1.和2.“忧者之兴也。”(《毛传》)

“卷耳,苓耳也。”(《毛传》)

3.和4.“真,置。”《毛传》、《郑笺》都认为寓喻按功列(贤者之)位。

5.“陟,升也。”(《毛传》)

6.“虺隤,病也。”(《毛传》)

7.“姑,且也。”(《毛传》)金罍是人君的特权。

8.“永,长也。”(《毛传》)

15.“痛,忧也。”(《毛传》)

考异:顷,倾;虺隤,痕颓及虺img;姑,孕;罍,img;冈,岗;兕,img。砠,img及岨。瘏,屠。痛,铺。参见《皇清经解续编》,卷1171,第4—5页。

主题:山猎,收获,忧惧,饮酒。

注意犀角,参见《豳风·七月》。

大概是赛马的叙述。

在象征解释中,把追恋人解作求贤。因为对大姒的赞诗包含在《周南》中,所以此诗从来都是由妇女们演唱的。