《鹑之奔奔》(《鄘风》五,C-56,L-80)

(七)《鹑之奔奔》(《鄘风》五,C-56,L-80)

1.鹑之奔奔,    鹌鹑成双,

2.鹊之彊彊。     鹊鸟成对……

3.人之无良,     一个没有善行的人,

4.我以为兄。    怎么可以做我的兄长?

5.鹊之彊彊,    鹊鸟成对,

6.鹑之奔奔。     鹌鹑成双……

7.人之无良,    一个没有善行的人,

8.我以为君。    怎么可以做我的君子?

《序》:“《鹑之奔奔》,刺卫宣姜(姜姓王姬,宣公[公元前718—前699年]之妃,参看SMC.,ⅳ,第196页以下)也,卫人以为宣姜(之所为),鹑鹊之不若也。”

《郑笺》:“宣姜(宣公的第二任妻子)……与公子顽(宣公之子)为淫乱,行不如禽鸟。”(参见孔颖达第3、4句注疏:“宣姜失其常匹,曾鹑鹊之不如矣。”)

1.和2.按《郑笺》(误作《毛传》),第1、2句的描写助词“奔奔,彊彊,言其(鹑鹊)居有常匹,(孔颖达疏:“不乱其类。”[类:德:姓,见《国语·晋语》]即,近亲不婚。)飞则相随之貌。”(这两个描写助词叙鹑鹊飞则相随之貌)参见《关雎》,1.和2.。

4.“兄”指“君之兄”顽,惠公(宣公的继承者)之兄(《毛传》、《郑笺》)——兄亦指情人或丈夫,见《郑风·扬之水》第3句(注)及《邶风·谷风》第二章及下页。

5.君,国小君(即王妃,非指国君)。《毛传》:“小君谓宣姜。”

考异:之,而。

描写助词考异:奔,贲;彊,姜。《皇清经解续编》,卷1171,第46页。

政治性解释依靠其字面义“兄”,以及政治义“君”。

主题:野兽的交配,反讽的拒绝。