北邙行 元·释梵琦
2025年08月10日
北邙行 元·释梵琦
请君停一觞,听我歌北邙。北邙在何许[1],乃在洛之阳。洛阳城中千万家,无有一家免乱亡。天地开辟来,死者生之常。远如上古诸皇帝,卒弃四海归山冈[2]。富贵浮云亦易灭,筋骸化土诚堪伤[3]。汉陵发掘竟何事[4],后世更留珠玉装。而况将相坟[5],不为荆杞荒。野火烧林断碑碣,牧童见草呼牛羊。当其得志时,真欲凌云翔。天子不敢忤,群臣非雁行[6]。娇儿聪明尚贵主[7],爱女秀丽专椒房[8]。昨日铸印大如斗[9],今日临轩封作王[10]。风雷起掌握,瓦砾含辉光[11]。权势有时尽,乱衰无处禳[12]。娇儿爱女替不得,点点血泪沾衣裳。白马素车出门去,未知魂魄游何乡。土枭飞来树袅袅[13],石兽对立烟苍苍[14]。万岁千秋共一尽,高堂大宅空相望。
题解:
载《全元诗》。按,用北邙典,下同。
校勘:
①真欲,一作“直欲”,见《列朝诗集》。②无处禳,原缺“禳”,据《列朝诗集》补。
笺注:
[1]何许,何处。[2]四海,天下。[3]筋骸,筋骨。[4]发掘,指盗墓。[5]而况,何况。将相,泛指高官。[6]雁行,侧身而进,指恭谨。[7]贵主,公主。[8]椒房,泛指后宫妃嫔居所。[9]铸印,铸造官印。[10]临轩,指皇帝御临正殿前面的平台。[11]瓦砾,破碎的砖瓦,形容荒芜景象。[12]禳,祈求鬼神,消除灾殃。[13]袅袅,摇曳不定。[14]石兽,古代帝王将相墓前的兽形石雕。
析义:
死者,生之常也。纵贵为天子,坐拥四海,到头来不过北邙一抔土。生前显赫、权势滔天又如何?断碑残碣,白杨萧萧。