羊城客舍同万(泰)严(炜)陈(子升)薛(始亨)醉赋(丁酉) 清·朱彝尊
2025年08月10日
羊城客舍同万(泰)严(炜)陈(子升)薛(始亨)醉赋(丁酉) 清·朱彝尊
客舍所居堂,胜侣时相求[1]。兴来携手一展眺,恍如孙楚之酒楼[2]。楼头取酒恣欢谑[3],远胜十千宴平乐。海寺钟声风末闻,江城帆影樽前落。夕阳飘忽晴满林,须臾急雨来庭阴。蛮天五月不知暑,座客相看寒已深。我本芦中人[4],易下新亭泪[5]。莫辞鲁酒薄[6],拚作高阳醉[7]。出亦复苦愁,入亦复苦愁。黄河之清不可俟,何用长怀千载忧。陈拾遗,严夫子,罗浮四明两道士[8]。意气宁从杯酒生,文章本是千秋事。况今生涯羁旅中[9],时危得不悲途穷。丈夫三十不自立,一身漂泊随秋蓬[10]。虽未白头成老翁,当前有酒且痛饮,明朝歧路仍西东[11]。
题解:
载《曝书亭集》。此诗作于永历十一年(1657)。案,用平乐典。
笺注:
[1]胜侣,良伴。[2]孙楚之酒楼,酒楼名,西晋太守孙楚常呼朋唤友,于酒楼痛饮,故称。李白亦曾至此。[3]欢谑,欢乐戏谑。[4]芦中人,借指伍子胥。[5]新亭泪,指缅怀故国。《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,借卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪。”[6]鲁酒,鲁国所产之酒,以味淡著称。后作为薄酒、淡酒的代称。[7]高阳,即高阳酒徒。[8]罗浮、四明,皆山名。[9]羁旅,客居他乡。[10]秋蓬,喻漂泊不定。[11]歧路,岔路,指离别之处。
析义:
顺治十三年(1656年)夏,朱彝尊至岭南,授广东高要知县杨雍建之子。该诗即作于其任塾师期间。竹垞少时感明殇,每怀故国之思,新亭对泣,此之谓乎?