与山竹山坡有关的石门土家族池名[17]

与山竹山坡有关的石门土家族池名 [17]

1.乌母溪

乌母溪在维新镇原大兴乡官峰山村。“母”土家语义为“竹子”。“溪”,若用汉语解释便是“溪河”“溪沟”之意,可是,从地理位置、地形上看,许多地方并无溪河或溪沟,甚至缺水,用汉语解释不合情理,但若用土家语言来解释就顺理成章了。“溪”是土家语的记音:一是“大”义;二是“且”的变音,“山坡”或“地方”义。“母溪”即有竹子的山坡,因为那里现在都是大竹山。“乌”应该是“黑乌乌”的意思。那么“乌母溪”的意思就是生长有大片黑乌乌的竹子的山坡。

2.木杉峪

“木杉峪”非汉语而是土家语。“木杉”并非杉木,而是“母杉”的变音,即“竹山”,故“木杉峪”就是老竹山,是以往因竹子多而命名的。

3.母鸡峪

石门县雁池乡原苏市区有个苏家铺乡,苏家铺乡母鸡峪村有个小地方叫母鸡峪。“母鸡峪”非汉语,是土家语。“母鸡”是“母及”的误记。“母”是“竹子”,“及”是“下面”。“峪”是“村寨”或“地方”。因而“母及峪”就是竹山下的村寨,并非汉语的“母鸡寨”。

4.朗溪

朗溪并非汉语“明朗之溪”,“朗”,土家语义为“黑乌乌”或“阴森森”之义,“溪”是土家语“山坡”或“地方”的记音。“朗溪”就是“黑乌乌的地方”“黑乌乌的山坡”。可能是在很早以前,此地因森林茂密,林中阴森不见天日而得名。石门的安溪应是隘溪,即是有“关口”的大山坡之义。

5.姆潭桥

石门县维新镇上有一座桥叫姆潭桥。许多人不知道是什么意思。用土家语分析,“姆”是土家语“竹子”的意思,“姆潭”应该是被竹子遮掩的深潭,或者说是竹子多的地方。