◉14.反问(Rhetoric Question)
故意从反面提出无须回答、不答自明的问题的修辞格。该修辞格英汉互通,可以直译。
汉译英
●付钱?老子在城里吃馆子都不要钱,别说吃你几个烂西瓜。
Payment?I have never paid at restaurants in the town,let these watermelons alone.
——《小兵张嘎》
●要不要我把心掏出来给你看看啊?
Should I show you my heart?
——电影《大话西游》
●令狐冲说:“有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。”可是,他算什么?
“Something is out of our control,so we have to command ourselves.”said Ling Huchong,a known character in a Chinese novel about persons adept in martial arts.battlefield!Who is,however,fucking him?
——2012年网络流行语
●可我怎会爱上一个我讨厌的人呢?请你给我一个理由好不好?拜托!
But how can I fall in love with a person I hate?Please give me a reason,please!
——电影《大话西游》
●爱一个人需要理由吗?不需要吗?需要吗?
We don’t need any reason to love a person.Don’t we?Do we?
——电影《大话西游》
●醉卧沙场君莫笑,
古人征战几人回?
Do not laugh if we lay drunken on the
Whitelocksarewailedatbefore bright mirrors in halls high,
How many warriors since old days came back safe and sound?
——王翰《凉州词》
●君不见黄河之水天上来,
奔流到海不复回?
君不见高堂明镜悲白发,
朝如青丝暮成雪?
Seest thou not
The waters of the Yellow River rush down from the sky,
And roll off to the sea forever,not to come back?
Seest thou not
For turning at wailed at dusk into snowflakes from their morning’s jet black?
——李白诗歌《将进酒》
●哪个女孩不想有个芭比娃娃?哪个姑娘不想拥有一只口红?哪个妇女不想占有一套房子和一个男人?
Which girl does not want to have a Bobbi doll?What girl does not want to have a lipstick?What women don’t want to share a flat with a man?
——电视剧《蜗居》
从女孩到姑娘再到妇女,这是女性在年龄上的递长;不同年龄阶段想要得到的东西也在发生变化,“芭比娃娃”“口红”“房子和男人”,所想要得到的物质的价值在不断扩大。三个独立的反问句,构成一组排比句,同时一层比一层递进。很生动地描述了女性在不同年龄时期对物质的渴望。在表达上,层层逼近,非常有气势。
●你有多少兄弟姐妹?你父母尚在吗?你说句话啊!我只是想在临死之前多交一个朋友而已。
How many brothers and sisters do you have?Are your parents alive?Speak up!I just want to make a new friend when I’m going to die.
——电影《大话西游》
●秀才:我和宇宙之间有必然的联系吗?宇宙是否有尽头?时间是否有长短?过去的时间在哪里消失?未来的时间又在何处停止?我在这一刻提出的问题还是你刚才听到的问题吗?!
小姬:我杀了你!
秀才:是谁杀了我,而我又杀了谁?
小姬:是我杀了我……
秀才:回答正确!(退到姬无命正对面的座位坐定)动手吧。(众人齐看姬无命)
The scholar:Is there an inevitable connection be⁃tween universe and I?Whether the universe has the end or not?Whether is there a length of time?Where has the time gone?Where will the time stop in the future?Are the ques⁃tions I raise at this moment are the ones you have just heard?!
Little Gi:I will killed you!
The scholar:Who killed me?and who is killed by me?
Little Gi:I killed me
The scholar:Correct answer!(Withdraws to the seat which is the opposite to Ji and sits down.)Do it.
(All look at Ji Wuming)
英译汉
●I sometimes wonder whether the greater rule of all is—to know how to please.
有时候,我真的纳闷,莫非一切行为规范中最重要的一条就是学会怎样取悦于人吗?
——法国作家莫里哀
●If winter comes,can spring be far behind?
冬天来了,春天还会远吗?
——英国诗人雪莱
●Is life so dear,or peace so sweet,as to be purchased at the price of chains and slavery?Forbid it,Almighty God!—I know not what course others may take;but as for me,give me liberty,or give me death!
难道生命如此宝贵,和平如此甜美,以至于不惜以枷锁和奴役为代价去换取它们吗?万能的上帝,请千万别让这种事情发生。——我不知道别人会走什么路,但是就我而言,不自由,毋宁死!
——美国革命家亨利
●Jane Why do you confide in me like this?What are you and she to me?You think that because I’m poor and plain,I have no feelings?I promise you,if God had gifted me with wealth and beauty,I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.But he did not.But my spirit can address yours,as if both havepassed through the grave and stood before heaven equal.
简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉您吧,
如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就像我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过坟墓,平等地站在上帝面前。
——英国简·奥斯汀小说《简·爱》
●For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor’s wrong,the proud man’s contumely,
The pangs of despised love,the law’s delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin?
谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?
——莎士比亚戏剧《哈姆雷特》