◉二、诗歌《面朝大海,春暖花开》
面朝大海,春暖花开
海子
从明天起,做一个幸福的人
喂马,劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
从明天起,和每一个亲人通信
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电告诉我的
我将告诉每一个人
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
陌生人,我也为你祝福
愿你有一个灿烂的前程
愿你有情人终成眷属
愿你在尘世获得幸福
我只愿面朝大海,春暖花开
译本一
FacingtheSea,withSpringBlossoms
By Hai Zi
From tomorrow on,I will be a happy man;
Grooming,chopping,and traveling all over the world.
From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable,
Living in a house towards the sea,with spring blossoms.
From tomorrow on,write to each of my dear ones,
Telling them of my happiness,
What the lightening of happiness has told me,
I will spread it to each of them.
Give a warm name for every river and every mountain,
Strangers,I will also wish you happy.
May you have a brilliant future
May you lovers eventually become spouse
May you enjoy happiness in this earthly world
I only wish to face the sea,with spring blossoms.
译本二
FacingtheSea,FlowersBloominWarmSpring
By Hai Zi
Starting tomorrow,I’ll be a happy man;
Feeding horses,splitting firewood,wandering around the world.
Starting tomorrow,I’ll care about grain and greens;
I’ll have a house by the sea,where flowers bloom in warm spring.
Starting tomorrow,I’ll correspond with all my dear ones
And tell them my happiness,
What the blissful lightning tells me,
I will tell everyone of them.
I’ll give every river and every mountain a warm name,
Stranger,I’ll also pray for your happiness.
Wish you a bright future!
Wish you a marriage with your lover someday!
Wish you all the happiness in the mundane world!
All I wish is to face the sea where flowers bloom in warm spring.
译本三
FacingtheSea,FlowersBloominWarmSpring
By Hai Zi
Starting tomorrow,a happy man l shall be;
Feeding horses,splitting firewood,roaming around the world by land and sea.
Starting tomorrow,grain and greens are what I’d be caring,
I’ll have a house by the sea,where flowers bloom in warm spring.
Starting tomorrow,to all my dear ones I’ll write
And share my happiness with delight,
What the blissful lightning tells me,
I will in turn tell everyone of them with glee.
Rivers and hills,I’ll give warm names to each of you,
Strangers,for your happiness I’ll pray too.
May you have a future very bright!
May all you lovers tie the knot and unite!
May you in this earthly world have many a blessing!
All I wish is to face the sea where flowers bloom in warm spring.
译本四
FacingtheSeawithFlowersBloominginWarmSpring
By Hai Zi
From tomorrow let me be a happy man;
Who grooms horses,chops firewood,
And travels around the world.
From tomorrow let me mind living stuff,
I will have a house facing the sea,
With flowers blooming in warm spring.
From tomorrow I’ll write to my family,
And tell my happiness to each of them.
I will spread to everyone I know,
What happy lightning has told me.
Give a warm name for each hill and river,
Strangers,I will also bless you.
Pray you have a bright future!
Pray you get married with your lover!
Pray you get happiness in this world!
I only wish to have a house facing the sea,
With flowers blooming in warm spring.