4.1.3 可能性

4.1.3 可能性

还有一种观点是析取关系表达可能性。OALD 8认为“or”是用来引入另一种可能性的(used to introduce another possibility),而LDOCE 4的第一个义项就是可能性或者选择(POSSIBILITIES/CHOICES)。如果说把析取关系归于非现实性有含混之嫌,那么认为析取关系表达可能性则失之宽泛。不过,当我们逆向思考时,可能性的说法还是相当有价值的。那就是,如果一个析取支在事理上的可能性被否定,一般就会产生威胁、发誓等语用意义。例如“Not another step,or I shoot you.”这句话中的第二个析取支在事理上显然不是听者所能接受的,于是这句话就产生了威胁的含义。值得注意的是,其中一个析取支被取消可能性的这类句子,在语序上一般都是有利项(可能是否定)在前,不利项在后。

可能性毕竟过于宽泛,往往成为哲学家的话题,把它当作析取关系表达的概念基础,似乎没有抓住析取关系在语言中的常见体现方式。至少我们可以问,英汉语中的“or”和“或者”为什么都可以衍生出“措辞更新”等用法?这一问题将在5.1.4小节中讨论。