注释

注释

①七月:这里指夏历的七月。流:移动,这里指向下行。火:星宿名,又称大火。每年夏历五月黄昏,此星现于南方正中最高处。六月以后,就偏西向下行。

②授衣:使人裁制冬衣。

③一之日:即夏历的十一月。周历以夏历的十一月为正月。下文二之日,夏历十二月。三之日,夏历一月。四之日,夏历二月。夏历三月,就不作五之日,只称为“春”。觱(bì)发:寒风吹动物体发出的声响。

④栗烈:即“凛冽”,寒气刺骨。

⑤褐(hè):这里指粗布衣服。

⑥卒:终。

三之日于耜

四之日举趾

同我妇子

馌彼南亩

田畯至喜

七月流火,

九月授衣。

春日载阳

有鸣仓庚

正月开始修农具,

二月开始下地忙。

妻子儿女齐出动,

送饭到那南田旁;

田官见了喜洋洋。

七月火星往西行,

九月开始缝衣裳。

春天太阳暖洋洋,

黄莺开喉把歌唱。