注释
2025年09月26日
注释
①七月:这里指夏历的七月。流:移动,这里指向下行。火:星宿名,又称大火。每年夏历五月黄昏,此星现于南方正中最高处。六月以后,就偏西向下行。
②授衣:使人裁制冬衣。
③一之日:即夏历的十一月。周历以夏历的十一月为正月。下文二之日,夏历十二月。三之日,夏历一月。四之日,夏历二月。夏历三月,就不作五之日,只称为“春”。觱(bì)发:寒风吹动物体发出的声响。
④栗烈:即“凛冽”,寒气刺骨。
⑤褐(hè):这里指粗布衣服。
⑥卒:终。
三之日于耜⑦,
四之日举趾⑧。
同我妇子⑨,
馌彼南亩⑩;
田畯至喜⑪。
七月流火,
九月授衣。
春日载阳⑫,
有鸣仓庚⑬。
正月开始修农具,
二月开始下地忙。
妻子儿女齐出动,
送饭到那南田旁;
田官见了喜洋洋。
七月火星往西行,
九月开始缝衣裳。
春天太阳暖洋洋,
黄莺开喉把歌唱。