注释

注释

⑥许许:众人砍树的号子声。

⑦酾(shī)酒有藇(xù):酾酒,此处指滤酒;有藇,即藇藇,指酒味美。

⑧肥羜(zhù):肥壮的羔羊。羜,五个月的小羊。

⑨以速诸父:速,邀请;诸父,指众多同姓长辈。

⑩宁(nìng)适:宁,宁可。适,凑巧。

⑪微:非,不是。

⑫於(wū)粲(càn)洒扫:於,赞叹词;粲,干净鲜明。这句是感慨房屋打扫得很干净美好。

⑬陈馈八簋(guǐ):陈,陈列;馈,指食物;簋,古代装食物的器皿,圆口,两耳。

⑭肥牡:肥壮的小公羊。

⑮诸舅:众多异姓长辈。

⑯咎:过错。

伐木于阪

酾酒有衍

笾豆有践

兄弟无远。

民之失德,

乾餱以愆

有酒湑我,

无酒酤我。

坎坎鼓我

蹲蹲舞我

迨我暇矣

饮此湑矣。

小山坡上砍树木,

斟满美酒继续劝。

盘碗摆放多整齐,

自家兄弟别疏远。

别人为啥失友情,

粗粮待客太没脸。

家中有酒就筛来,

没酒赶紧去酒店。

敲起鼓来待宾客,

配合音乐舞翩翩。

趁我今天有空闲,

美酒干杯情不减。