注释
2025年08月10日
注释
㊲豜(jiān):三岁的大猪,这里泛指大的猎物。公:公家,即国君。
㊳斯螽(zhōng):亦名螽斯,即蝈蝈一类的草虫。动股:大腿蠕动,这里是指发出叫声。
㊴莎(suō)鸡:虫名,即纺织娘。振羽:鼓翅发声。
㊵野:田野。
㊶宇:屋檐。门户,这里指门边。
㊷穹:同“穷”,完全。窒:堵塞,这里指堵塞老鼠洞。熏鼠:用烟熏赶老鼠。
㊸塞:堵塞。向:北窗。墐(jìn)户:用泥涂塞门窗孔隙。
嗟我妇子,
曰为改岁㊹,
入此室处㊺。
六月食郁及薁㊻,
七月亨葵及菽㊼。
八月剥枣㊽,
十月获稻;
为此春酒㊾,
哎呀我的妻与儿,
马上就要新年到,
快快住进这间房。
六月吃那李子和葡萄,
七月煮那葵菜和大豆。
八月打落红枣来,
十月将那稻谷收;
酿造春酒香醉人,