五、桂枝汤证
【原文】
吐利止,而身痛不休者,當消息①和解其外,宜桂枝湯小和之。(387)
【词解】
①消息:斟酌的意思。
【释义】
本条论霍乱里和而表未解的证治。“吐利止”是里气已和,脾胃升降之机已复,病自向愈。身痛不休,是表邪未罢。本证吐下之后,阳气大伤,津液未复,又有表证未罢,亦须解表,故用桂枝汤微发汗,外调营卫,内和阴阳。所谓消息,即要斟酌病情之轻重,灵活变通用药小和,言少少与之,不令过度之意也。
临床上桂枝汤用途极多,此条治霍乱身痛亦可明证。桂枝汤临床上很多情况是作为运脾健脾之剂而加减使用的,并不专属解表剂。见证若因吐利而致阴液受伤,脉沉迟身痛者,可用桂枝新加汤;若中虚寒凝而胃脘痛者,可用黄芪建中汤;若卫阳受伤表气不固,汗多恶风者,可用桂枝加附子汤;若吐利后,津伤身痛,拘急项强者,可用桂枝加葛根汤等。