成为合格小学双语教师的步骤

三、成为合格小学双语教师的步骤

我们用轻松的方式聊一个比较有难度的话题:成为合格的小学双语教师总共需要几步?

答案很简单,只需要两步。第一步,先成为双语教师;第二步,成为合格的双语教师。这两步里哪一步更难?两步都很难,但第一步更难。

迈开第一步,尝试或者选择成为双语教师是非常难的事情。一般要经过几小步:

第1小步,了解什么是双语教育,双语教育有什么作用,双语教育有些什么基本原理,双语教师要具备什么条件,等等,做到心中有数。

第2小步,试着自己练习用英语介绍自己、介绍自己所教的课程,或者讲几分钟、十几分钟的双语微课乃至几十分钟的双语课,把这些录下来,回看、分析、改进,不打无准备之仗。

第3小步,鼓足勇气,给周围的人或自己的学生讲一节至几节双语课。要迈出这一步,勇气和胆量是非常关键的,如果没有勇气和胆量迈出这一步,你的英语水平再高、英语语言面貌再好,也不可能成为双语教师。鼓起勇气迈出这一步,你就赢了。

走完这三小步,你就成为一位准双语教师了。

第4步,综合衡量双语教育的发展前景和自身条件,看看做双语教师是否能更好地体现自我价值,问自己的内心是否愿意去尝试做一种不一样的教师,如果答案是肯定的,那就下定决心去应聘双语教师或转岗做双语教师。

如果所在学校没有开展双语教育,就要变成独行侠了;若能坚持下去,你的教育生涯也会增添一抹色彩。也许有一天,会有更多的双语教育独行侠汇聚到一起,形成一道亮丽的双语教育彩虹。

一旦拿到双语教师的资格,当上双语教师,之前做选择时心里的纠结与徘徊会渐渐平息下去,第二步成为合格双语教师便摆上日程。这个过程要经过岗前培训、上岗实践、在职培训提高等,要特别注意下列几方面:

一是要深入全面学习和掌握双语教育的基础理论、基本原理和教学原则、教学方法等,自觉用双语理论去指导自己的双语实践。这样可以少走很多弯路,并且会使自己的双语实践起点较高。

二是双语课前要加倍准备。双语教学的难度远远大于单语教学,必须花费更多时间精力备课,养成做出多套双语教学方案的习惯。这样有助于双语课堂教学的顺利进行,有助于保证双语教学的效果。

三是经常钻研学科课程标准,坚守学科本质,时刻注意不要把双语学科课上成英语课。

四是坚持写“教后”,及时总结自己上的每一节双语课的得与失,找出扬长补短之具体办法,并在下一节课用起来。经过这样细致入微的不断总结与改进,不出两三年你的双语教学水平就会有长足进步。

五是要善于运用他山之石。每一次集体双语备课、每一次听他人的双语课,都要做有心人,分析他人的双语教学方案和双语教学过程的优缺点,用心琢磨你可以把其中的哪些优点学过来用于自己的双语教案与双语课堂,你怎样做可以避免其缺点。这样,可以攻玉的他山之石会帮你登上双语教育的成功之峰。

总之,成为合格双语教师的步骤简单、进程艰难,需要付出更多的努力与慧心!

此外,语文教师是否可以做双语教师?

语文课必须用中文上,不可以进行双语教学,这是双语教育领域早已达成一致的观点,但不代表语文老师不可以成为双语老师,换句话说,语文老师可以做双语老师。除了讲授语文课以外,语文老师一般要做班主任,有的还要兼任其他课程,如思想品德课、劳动教育课等,那么,语文老师的班主任工作和兼任的语文课之外的课程完全可以用英语来进行。比如,班主任对学生的日常管理活动,重复、程式化的东西很多,容易使师生厌倦,而在学生熟悉了基本的要求和程式以后,用英语进行管理和教育可能会使学生耳目一新,觉得语文老师多才多艺;班会、主题班会等也适合用英语进行,会收到很好的效果。

语文教师加入双语教师的行列,在班主任工作、对学生的日常管理活动以及所兼任的课程中进行双语教育,将使双语教育的时空更加广阔。这将是双语教育广泛深入发展的一个方向或结果。

QUESTIONS

1.How do you think about bilingual education?Is it useful/hopeful/successful,etc.or not?Why?

2.What can we learn from other countries in bilingual education and in training of bilingual teachers?

3.What are the main problems in bilingual education and in training of bilingual teachers in China and abroad?How do we solve them?

4.Do you like to be a bilingual teacher?Why?

5.Try to analyse the gap between yourself and a qualified bilingual teacher in a primary school,and what do you plan to do in order to narrow the gap and to improve your abilities as a bilingual teacher?.

Discussion and Presentation Topics:

1.What professional qualities should a qualified bilingual teacher possess in a primary school?Why?

2.How would you prepare yourself to be a qualified bilingual teacher in a primary school?

【注释】

[1]黄崇岭.双语教学在德国[J].中小学英语教学与研究,2007(1):41-44.

[2]张树德.澳大利亚发展双语型国家的语言政策述评[J].中小学英语教学与研究,2007(2):43-46.

[3]王莉颖.透视美国双语教育[J].中小学英语教学与研究,2002(12):4-5.

[4]姜德宏.新加坡的双语教育[J].中小学英语教学与研究,2002(1):7-9.

[5]李晓娣.新加坡双语教育对我国高校双语教学的启示[J].现代教育科学,2004(2):111-112.

[6]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理),2017(10):23-26.

[7]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理),2017(10):23-26.

[8]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理),2017(10):23-26.

[9]王丹红.坚守学科本质——由数学教师转变成双语数学教师的专业发展体会[J].江苏教育(教师发展),2017(9):15-16.

[10]廖柏灵.双语教育课程设计及课程资源——基于广东省深圳市宝安区凤凰学校双语教育课程建设的实践[J].江苏教育(教育管理),2017(10):16-17.

[11]张建明.家长学历层次不影响双语教育实施效果[J].江苏教育(教育管理),2018(12):14-15.

[12]龚海平.准确理解教育国际化 坚定推进双语教育——中国基础教育双语教育发展2019年度研究报告[J].江苏教育(教育管理),2019(11):10-15.

[13]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理).2017(10):23-26.

[14]张建明.家长学历层次不影响双语教育实施效果[J].江苏教育(教育管理),2018(12):14-15.

[15]陈晓东.九年一贯制新办学校的双语教育课改实践[J].江苏教育(教育管理),2018(12):9-11.

[16]吴静.双语教育课改促进发展滞后小学的嬗变[J].江苏教育(教育管理),2018(12):12-13.

[17]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理).2017(10):23-26.

[18]吴静.双语教育课改促进发展滞后小学的嬗变[J].江苏教育(教育管理),2018(12):12-13.

[19]王斌华.为双语教育再出发点赞[J].江苏教育(教育管理),2017(10):23-26.

[20]李征娅.基础教育双语教师职前培养模式探究[J].大学教育,2014(5):20-21.

[21]李征娅.基础教育双语教师职前培养模式探究[J].大学教育,2014(5):20-21.

[22]龚海平.双语教师专业发展的基本条件和有效路径[J].江苏教育(教师发展),2017(9):9-10.

[23]龙琪.前进中的我国双语教学[J].中小学英语教学与研究,2007(3):40-44.

[24]龙琪.前进中的我国双语教学[J].中小学英语教学与研究,2007(3):40-44.

[25]郑建忠.双语师资队伍建设的有效路径——江苏省张家港市东渡实验学校双语师资队伍建设的做法与体会[J].江苏教育(教育管理),2017(10):21-22.

[26]赵冀民,高艳贺.长春师范学院双语师资培养的实践[J].中小学英语教学与研究,2004(7):21-22.

[27]左焕琪.外语教育展望[M].上海:华东师范大学出版社,2002:88-90.

[28]余强.双语教育的心理学依据[M].南京:江苏教育出版社,2002:67-68