中英文译名与术语对照表

中英文译名与术语对照表

Abu-Haidar,Farida,法里达·阿布—海达,34-5

Abuse:and friendliness,辱骂:与友善,97;

retaliation in kind,以牙还牙,220-1;

via e-mail,通过电子邮件,120-1;for vocal women,对畅所欲言的女人,105

accent,口音,20-31

accommodation,迁就,21,27-8

address terms,称呼用语,14,216,217-18,225

adversarial style,对抗性风格,100,102,121-2,126-7

advertising,广告业,172,173,178-80,183,184,188,189

advertorial,杂志中心的广告插页,178-80,189

advice,建议,98

affective function,表达感情的功能,91,99,101;

of tag questions,附加疑问句表达感情的功能,41-3,91

affective meaning in adjectives,形容词的情感意义,38-9

African-American English,非洲裔美国人英语,86-9,158-9

aggression,侵略性、进攻性,7-8,17;eroticization of,把进攻性色情化,198-9;

see also violence另见暴力

agony columns:and homophobia,排忧解难专栏:对同性恋者的憎恶,205-6

agreement,同意,100

Ainsworth-Vaughn,Nancy,南希·安斯沃斯-沃恩,107

alignment,结盟,100-1

Annette,John,约翰·安尼特,229

antenatal care,产前保健,160-7

anti-PC discourse,反对“政治正确”的话语,229-33

anti-sexist guidelines,反性别歧视指南,226,227,234

apologies,道歉,90,109

approval-seeking,寻求赞同,39

Arabic,阿拉伯的,4,34

Aristotle,亚里士多德,105

attention-getters,引起注意的问题,82-3

Australia,澳大利亚,112-16

Bean,J.Mattson,J.马特森·比恩,108-12

beauty,美、美丽,172,178,180,186

Beetham,Margaret,玛格丽特·比瑟姆,173,177

Belfast,贝尔法斯特,28,29

Bem,Sandra Lipsitz,桑德拉·利普塞德斯·贝姆,8,17

Bergvall,Victoria:sex and gender,维多利亚·伯格维尔:生理性别与社会性别,11-12,13;silencing in classrooms,教室里的压制,207-11;

women engineering students,学工程学的女生,158-60

Bing,Janet,珍妮特·宾,11-12,13,17

bipolar categories,两极化分类,11-13,17,98-9,

Black,Maria,玛丽亚·布莱克,51

Blum-Kulka,Shoshana,苏珊娜·布卢姆-库尔卡,65-71,79

Bodine,Ann,安·博丁,6,17

Body Shop,美容院,178,180

Bogaers,Iris,艾里斯·伯格斯,107

boosters,支持者,37,39,44,60,90,213

Borker,Ruth,鲁思·博克,86,89,143

Boston,波士顿,66

brain,大脑,10

Brazil,Karaja speakers,巴西,讲卡拉加语者,5-6,104

breathy voice,气声,34

Brown,Penelope,佩内洛普·布朗,90,91,103

Bucholtz,Mary,玛丽·布霍尔特兹50,158-9

Caldas-Coulthard,Carmen Rosa,卡门·罗莎·卡尔达斯-库尔撒德,174-6

Cameron,Deborah,德博拉·卡梅伦,17,51,133,136,143-4,168;

dominance and difference,主控与差异,11,132,146;

heterosocial norm,异性恋社交规范,138;

men's gossip on‘fags’,男人在背后议论“男同性恋”,200-2;

‘political correctness’,政治正确,225,229,233,234;

social stratification studies,社会分层研究,25,26,35

Carib,加勒比人,4

Carolina,卡罗莱纳州,28-9

Catalan,加泰罗尼亚语,202,204-5,214

Catalonia,加泰罗尼亚,202-5

Cheshire,Jenny,珍妮·切希尔,35,129

childbirth,分娩,46,161,163,165,166

classification schemes,分类配置,183-4,187-8

classrooms,教室,106;computers,计算机,9,120;

silencing,压制,207-11;virtual,虚拟,118

Coates,Jennifer,珍妮弗·科茨,79;

social stratification studies,社会分层研究,25,26,35

talk among women,女人中的言谈,81,85,103;

women in work,工作中的女性,102

codes of practice,实践守则,224-5

coherence,一致性,205-6

‘cold calls’,“冒昧电话”,107-12

colour terms,色彩术语,38

comic books,连环画册,197,233

commands,命令,88

common sense,常识,150,162,167,186,206,212

competitiveness,竞争性,88,97,99,103,116,160

complaints,抱怨,97

compliments,赞扬,90-1,91-6;

acceptance,rejection or deflection,接受,拒绝或顾左右而言他,95-6;

power relations,权力关系,92-3,94;

social distance,社会距离,93;topic,话题,94-5

computer-mediated communication,以计算机为媒介的交流,116-27,129

Connell,Robert,罗伯特·康奈尔,191,193

consumerism,消费主义,171-3

contradictions,矛盾,156-7,178

conversation:as genre,作为文体类型的交谈,80-2,158;

division of labour,劳动分工,82-5,86,99-100;

male and female interactional styles,男性与女性的交流风格,98-103

Cook-Gumperz,Jenny,珍妮·库克-冈普兹,79

cooperativeness,合作,85,102,103,110-12,116,160,201

couples,夫妻,58-65,82-5,99-100,139,164

courtship narratives,求爱叙事,58-9

covert prestige,隐含的威望,25

Coward,Ros,罗兹·科沃德,17,51,170-1

Cowhig,M.,M·考希格,30

Crawford,Mary,玛丽·克劳福德,136,145,146

critical discourse analysis,批判性话语分析,16-17,149-50,167-8

criticizing,批评,91

Cross,Rosie,罗齐尔·克罗斯,118,121-2

Danish,丹麦语,4,34

deficit,缺陷、不足,40,44,130-1

DeFrancisco,Victoria,维多利亚·德弗朗西斯科,83-4

Dendrinos,Bessie,贝西·丹德林洛斯,99

determinism:genetic,遗传决定论,9-10,17;

linguistic,语言学的,15,45,47

Deuchar,Margaret,玛格丽特·德查尔,25

dialectology,方言学,20-1

DiBenedetto,Tamra,塔姆拉·迪本尼德托,172

dichotomies,二元对立,11-13,17,98-9,101,127-8,138,143-4

dictionaries,词典,223-4

difference framework,差异框架,131-3;

fake neutrality,虚假的中立,141-2;

overemphasis on miscommunication,过分强调误解,140-1;

reification of gender as‘difference’,社会性别“差异”的具体化,142-4;

suppression of power,忽视权力关系,136-9

differences,sex-exclusive,差异,性专有,3-6,17

directives,指令,87-9

discourse:critical discourse analysis,话语:批判性话语分析,16-17,149-50,167-

8;definitions,定义,150-1,153;

discourse management,话语管理,108,109-16;

Foucault,福柯,151-3

dominance framework,主控框架,131,132;

problems,问题,133-5

Dunn,Louise,路易丝·邓恩,42-3

Dworkin,Andrea,安德烈亚·德沃金,10

Eckert,Penelope,佩内洛普·埃克特,141

Edelsky,Carole,卡罗尔·埃德尔斯基,106

Edlington,Sarah,萨拉·埃德林顿,121

education,教育,129;classrooms,教室,106,118;

seminars,研讨会,106

Edwards,Viv,维弗·爱德华兹,30

Ehrlich,Susan,苏珊·埃利希,234

endorsement,认可,64

engineering students,工程学学生,159-60

Erickson,Frederick,雷德里克·埃里克森,79

essentialism,本质主义,9-10,17

ethics in research,研究中的道德,135

euphemism,委婉说法,39

expertise,专门技术,99

eye contact,眼神接触,100-1

facilitating,推动,41,42

Fairclough,Norman,诺曼·费尔克拉夫,154,155,168,185

families,家庭,65-73;discourse of family in magazines,杂志中的家庭话语,174,175,177

Farrell,Eva,法雷尔·伊娃,118

fashion,时尚,171,172,173,183

‘father knows best’,“父亲最清楚”,71-8

fathers,父亲,67-8,69-71,72-8

femininity,女性气质,170-1;

consumer femininity,消费者女性气质,172,173;

and families,与家庭,65-78;

feminizing,女性化,171,173;

and maternity,与孕妇、母性,160-67,169;

and motherhood,与母职,46,79;

and mothers,与母亲,68,72,73-4,75-6,78;

and policework,与警察行业,199-200;

see also media,另见媒体

feminism,女性主义,149;backlash,反扑,139;

containment of,……的容纳程度,211-12

feminist interest in language,女性主义对语言的关注,13-15,17-18,145

Ferguson,Marjorie,马乔里·弗格森,172

Ferrara,Kathryn,凯瑟琳·费拉拉,108-12

Finlay,Frank,弗兰克·芬利,81

Fishman,Pamela,帕梅拉·费什曼,82-3,86

folklinguistics,民间语言学,36-3,50

Fort Wayne,Indiana,福特·韦恩,印地安那,56-8

Fortune,Gretchen,格雷奇恩·福琴,5-6

Foucault,Michel,米歇尔·福柯,151,169;

The History of Sexuality,《性史》,152-3

frame,框架,187-8

fraternity hierarchy,兄弟会中的等级制,194-7

Freed,Alice,艾丽斯·弗里德,17,136,143,146,169

French,法语,234

friendship,友谊,92,96,97,99-101;

in magazines,杂志中,184-8

fundamental frequency,基音频率,32

Gal,Susan,苏珊·盖尔,29

gender:construction,社会性别:建构,156-60,161-7;

performance,表现,157,159-60;

polarization,两极化,9,13,17,143-4,145;

versus sex,对生理性别,6-13

Goodwin,Marjorie Harness,马乔里·哈尼斯·古德温,56,86-9,143

gossip,闲谈81-2,103

Gough,Val,瓦尔·高夫,205-6

Graddol,David,大卫·格拉德尔,18,35;

computer conferencing,电脑会议讨论,119;

pitch range study,音域研究,33,34

grammatical choices,语法选择,184,198,213

Greek,希腊语,99

Gumperz,John,约翰·冈普兹,86

Hall,Kira,柯拉·霍尔,50

Hanke,Robert,罗伯特·汉克,211

harassment,性骚扰,93,103;

on the internet,在互联网上,121;

press reportage,新闻报道,211-12

Hayashi,Reiko,里科·海亚什,189

Hebrew,希伯来人,68-71

hedges,模棱两可的话,39,90,91

Herring,Susan,苏珊·赫林,122-6

hesitation,犹豫,195

high-involvement style,高度介入风格,69,85,201-2

Holmes,Janet,珍妮·霍姆斯,25,97,98;

on compliments,论赞扬,90,92,93-6;

on politeness,论礼貌,90,103;

on tag questions,论附加疑问句,41-2

Holmquist,Jonathan,乔纳森·霍姆奎斯特,35

honorifics,敬语,14,216

hormones,荷尔蒙,7-8,12-13,17,32-3,34

Hudson,Richard,理查德·赫德森,34

huskiness,沙哑,34

hypercorrection,矫枉过正,40

implied reader,隐含读者,155,179,181-3,187

independence,独立,138-9

inferences,推论,206

information-giving,提供信息,98-9,101-2,128

insults:as expressions of solidarity,辱骂:表示团结一致,97;

in retaliation,用于报复的辱骂,220-1

intensifiers,加强形容词的副词,37,39,44,60,90,213

interactional styles,交流风格,98-103,127-8;

symbolic significance of,……的象征意义,126-7,143;

see also difference framework另见差异框架

internet,互联网,116-27,129

interpretation,阐释,154-5

interruptions,打断,65,84-6,114-15,131,133

interviews,访谈,106-16,158;

job interviews,招聘面试,106-7;

opinion-poll interviews,民意调查访谈,107-12;

political interviews on TV,电视上的政治访谈,112-16;

sociolinguistic interview,社会语言学访谈,21

intonation,语调,32;

pitch range,音域,33-4,40;

rising intonation,提高语调,40;

tag questions,附加疑问句,41,42-3

Jahangiri,N,N·加罕吉尔,34

James,Deborah,德博拉·詹姆斯,35

Japanese first-person pronouns,日语第一人称代词,4;

magazines,杂志,189

Jerusalem,耶路撒冷,66

Jespersen,Otto,奥托·杰斯帕森,5,36-8

Johnson,Deborah,德博拉·约翰逊,122-6

Johnson,Sally,萨莉·约翰逊,81

Johnstone,Barbara:opinion poll interviewing,巴巴拉·约翰斯通:民意调查访问,108-12;

story telling,讲故事,56-8

joking,开玩笑,40,99,101,108-9;

see also verbal play,另见口头游戏

Jones,Deborah,德博拉·琼斯,81

Jugaku,Akiko,阿奇克·祖伽库,4

Kaplan,Nancy,南西·卡普兰,118

Kiær,Sarah,萨拉·基尔,161-2,163,164-5

Kiesling,Scott,斯科特·基斯林,195-7

King,Ruth,鲁思·金,234

Kissling,Elizabeth,伊丽莎白·基斯林,103

Kitzinger,Celia,西莉亚·基津格,14

Kress,Gunther,岗瑟·克雷斯,153,167,168

Labov,William,威廉·拉博,20,21,27,97,142

Lakoff,Robin:Lakoff's‘hypothesis’,罗宾·莱克芙:莱克芙的“假设”,38-40,43-5,50;silence,使沉默,51,105

Language reform,语言改革,15,234

Lexical gaps,词汇空白,48,217

Linn,Lawrence,劳伦斯·林,107

McConnell-Ginet,Sally,萨莉·麦康奈尔-吉赖特,141

McElhinny,Bonnie,邦尼·麦克尔希尼,199-200

MacErlane,Siobhan,西奥汉·麦克厄兰,187

MacKinnon,Catherine,凯瑟琳·麦金农,170

McLoughlin,Linda,林达·麦克洛克林,219-21

magazines,杂志,172-3,189;

Arena,《竞技场》,212-13;

Cosmopolitan,《四海为家》,174,182,185;

discourse of family,家庭话语,174,175,177;

friendship,友谊,184-8;

history,历史,172-3,177;

Jackie,《杰基》,182;

Marie Claire,《美丽佳人》,174,178,180,182,185;

multiple authorship,众多作者,176-9,180-1;

multiple voices,多重声音,176-9,180-4,189;

New woman,《新女性》,174,187;

power relations,权力关系,179-80;

presence of reader,读者的存在,181-2;

text population,文本人口,180-4,189;

The Queen,《皇后》,181-2,186

male friendships,男性友谊,97,202-5,210-12

Maltz,Daniel,丹尼尔·马尔茨,86,89,143

‘man made language’,《男人创造语言》,45-9

masculinity,男性气质,213-14;

‘father knows best’,“父亲最清楚”,71-8;

fathers,父亲们,67-8,69-71,72-8;

fraternity hierarchy,男生联谊会中的等级制,194-7;

hegemonic masculinity,霸权性的男子气概,191-2,193,200,212;

heterosexuality,异性恋,200-6;

homosexuality,同性恋,153,192,202,203,205-6;

male friendships,男性友谊,97,210-12,202-5;

New Man,新男人,207,212-13;

oppositional masculinity,对抗性的男子气概,192-3;

and violence,与暴力,191,192;

women's collusion,女人的共谋,194,198;

and work,与工作,191,192,199-200;

see also media,另见媒体

maternity,孕妇、母性,160-7,169

media,媒体,31,193;

see also comic books;internet;magazines;newspapers,novels;television,另见连环画册、互联网、杂志、报纸、小说、电视

medical discourse,医疗话语,151,153,222;

antenatal care,产前保健,160-7;

physician-patient interaction,医生与患者的交流,107,161-2

Mexico,墨西哥,103

Mey,Jacob,雅各布·迈,228

Mills,Sara,萨拉·米尔斯,150,168,189,214

Milroy,Lesley,莱斯利·米尔罗伊,28,29,35

minimal responses,最低限度的回应,82-3,89

miscommunication,误解,86-9,136,140-1;

cross-cultural,跨文化,86,140

mitigation,缓和,195-6

motherhood,母性,46,79,157,164,169;

see also maternity;mothers,另见孕妇、母亲们

mothers,母亲们,68,72,73-4,75-6,78

Munchausen effect,孟乔森效应,157

Murray,Denise,丹尼斯·默里,128

narratives,叙事,see story telling,另见讲故事

negative politeness,消极礼貌,90;

in opinion poll interviews,在民意调查访谈中,109

neologisms,新词,47,222

New Man,新男人,207,212-13

New Zealand,新西兰,44,90,93-6,97

newspapers:complaints procedures,报纸:投诉程序,226-7;

GLC smear campaign,诽谤大伦敦市议会的活动,231;

homophobia in an agony column,排忧解难专栏中对同性恋的憎恶,205-6;

ridicule of‘political correctness’,对“政治正确”的嘲笑,225-6;

sexual harassment coverage,对性骚扰的报道范围,211-12

Nichols,Patricia,帕特里夏·尼科尔斯,28-9

nominalization,名词化,213

Norwich,诺里奇,21-3

novels:action adventure,小说:武打冒险,198;

horror,恐怖,198;

romance,浪漫小说,31,34,59,142,198-9;

women writers,女作家,105,129

Oakley,Ann,安·奥克利,9,162,163,166

O'Barr,William,威廉·奥巴,44,189

Ochs,Elinor,埃利诺·奥克斯,71-8

Okamoto,Shigeko,西格克·奥凯莫特,4

Orton,Harold,哈罗德·奥顿,21

overt prestige,明显声望,25

paternal panopticon,父亲监控下的圆形监狱,74

Pecheux,Michel,米歇尔·皮切克斯,157

Pedro,Emilia Ribeiro,伊米莉亚·里贝罗·佩德罗,99

performance,表现,157,159-60,168,171,190-1,194,199,201

Philadelphia,费城,86

Philips,Susan,苏姗·菲利普斯,17

Piercy,Marge,玛吉·皮尔西,222-3

pitch,音调,31-4

Pizzini,Franca,弗兰卡·皮扎尼,107

Polanyi,Livia,利维亚·波拉尼,59

policework,警察行业,199-200

politeness,礼貌90-7,103;

in cyberspace,在电脑空间中,122;

in opinion-poll interviews,在民意调查访谈中,108-9

‘political correctness’,“政治正确”,228-33,234

Portuguese,葡萄牙语,5-6

positive politeness,积极性礼貌,90-6;

in opinion-poll interviews,在民意调查访谈中,108-9

poststructuralism,后结构主义,144-6

power:critical discourse analysis,权力:批判性话语分析,150,154;

Foucault,福柯,151-3;‘man made language’,“男人创造语言”,45-9;

masculinity,男性气质,191,193,194,197,199;

medical discourse,医疗话语,151,153,161,162-3,166;

politeness,礼貌,92-3;

power relations in magazines,杂志中的权力关系,179-80;

suppression of,无视权力关系,136-9

‘powerless language’,“无能为力的语言”,44

pregnancy,怀孕,160-2,163-5,166-7

prescriptive rules,约定俗成的规则,11

presuppositions,预设,155,163,187,206

problem solving,解决问题,98

pronouns:and cohesion,代词:与紧密,205-6;

experiments in feminist SF,女性主义科幻小说中的实验,222-3;

and friendship in media,代词与媒体中的友谊,185-6,187;

‘pronoun envy’,“代词嫉妒”227-8;

pseudo-generic,伪—全称代词,227;

sex differentiation in,代词中的性别区分,4

public sphere:versus private,公共领域:对私人领域,81;

women's exclusion from,在公共领域排斥女人,104-5

Pujolar,Joan,琼·普贾拉,193,200,202-5

questions,82,问题,112-16,161

rapport,友善,98-9,141

referential function,指涉功能,91,99,101;

of tag questions,附加疑问句的指涉功能,41-3,91

Remlinger,Kathryn,凯瑟琳·瑞姆林德,207-11

resonant structure,共鸣结构,32

Riessman,Catherine,凯瑟琳·里斯曼,79

Rigg,L L·里格,30

Romaine,Suzanne,苏珊娜·罗曼,4

Rundquist,Suellen,苏伦·郎奎斯特,79

Sachs,Jacqueline,杰奎琳·萨克斯,33-4

St Paul the Apostle,圣保罗,104-5

Sapir-Whorf hypothesis,萨丕尔-沃夫假设,15,18,45

Schulz,Muriel,缪里尔·舒尔茨,217

scripts,剧本,183

Segal,Lynne,伦尼·西格尔,8,17,49,51

Self-help books,自助书籍,133,142,146,189

sex sell,性销售,174-6

sex-differentiation,性别区分,3-6,17

sexism,性别歧视,46,215,234;

intervention,干预,222-5;

resistance and contestation,抵制和论争,123-4,216-18,219-22

Shade,Leslie Regan,莱斯利·里甘·谢德,120

Silberstein,Sandra,桑德拉·西尔伯斯坦,58-9

silence,沉默,38,51

silencing,压制声音,48;

internet,互联网,123;

in seminars,研讨课,106;

women in public,公共场所中的女性,104-6

Smith,Dorothy,多罗西·史密斯,172,189

social networks,社会关系网,28-30

social stratification,社会分层,20-8

socialization of children,儿童的社会化,66,71,79;

two-cultures view两种文化观,86-90

sociolinguistic interview,社会语言学访谈,21

solidarity,团结,41,90-1,92,97-8

Spain,西班牙,197

Spanish,西班牙语,35,202-4,234

speech organs,发音器官,31-2

Spender,Dale,戴尔·斯彭德,129;

computers in school,学校里的计算机,120;

‘man made language’,“男人创造语言”,45-9,51

‘Standard’English,标准英语,19-30

stereotypes,刻板印象,43,160;

interactional styles as,有关交流风格的刻板印象138,143,144;

Jespersen,杰斯帕森的刻板印象,36-8;

voice quality,对于音质的刻板印象,31

story content,故事内容,56-9,65;

dialogue,对话,57-8;

personal display,人称显示,56-7;

scene-setting,场景安排,56-7;

sex narratives,性的叙事,174-6

story structure,故事结构,60,61-5,175;

abstract,提要,60-1,64,175;

complication action,行动复杂化,60,61-3;

evaluation,评价,60,63-5,176;

orientation,方位定向,60,62,63,64

resolution,解决方式,60,62,63,64

storytelling:American dinner-tables,讲故事:美国人的晚餐聚谈,66-8,71-8;

collaboratively produced narrative,共同产生的叙事,59-65,68-71,85;

courtship narratives,求爱叙事,58-9;

Israeli dinner-tables,以色列人的晚餐聚谈,68-71;

see also story content;另见故事内容

story structure;故事结构

storytelling roles讲故事角色

storytelling roles:introducer,讲故事角色:引入故事者,68,72-3;

main teller,主要讲述者,67,72,85;

primary recipient,主要接受者,72-4,78;

problematizee,被置疑者,75-8;

problematizer,置疑者,75-8;

protagonist,主角,56,71-2,76

subject positioning,主体位置,144,145,153,155,156-7,159;

in antenatal care,在产前保健中,161,168;

in magazines,在杂志中,173,176,177-8,183,184

Sunderland,Jane,简·森德兰,129

supportiveness,支持,43-4,98-9,100-2,160,201

Sutton,Laurel,劳雷尔·萨顿,97

Swann,Joan,琼·斯旺,17,18,35,129;

computer conferencing,电脑会议讨论,119;

pitch range study,音域研究,33,34

swearing,发誓,37,39

sweet-talking,甜言蜜语,141

Syall,Meera,米拉·赛尔,231

sympathy,同情,98,121

synthetic personalization,人为的个性化,185

tag questions,附加疑问句,39,41-3,90,91

Talbot,Mary,玛丽·塔尔博特,128,133,168,189;

collaborative storytelling,合作讲故事,59-65;

horror fiction,恐怖小说,198;

interruptions,打断,65,84-6,135;

problem pages and homophobia,问题版与对同性恋的憎恶,205-6;

romance fiction,浪漫传奇小说,59,142,198-9;

the sun,《太阳报》,211-12;

text population,文本人口,180-4,189

talkativeness,饶舌,37-8,99,106

Tannen,Deborah,德博拉·坦嫩,16;

High-involvement styles,高度参与风格,69,85

interactional styles,交流风格,98-103,132-3;

miscommunication,误解,137,140-2;

neutrality,中立,100,102,135,141

task-continuation,教学任务延续,208-9

task-divergence,教学任务偏移,208-9

Taylor,Carolyn,卡罗琳·泰勒,71-8

Television,电视,188;

New Man,新男人,211;

panel discussion,小组讨论,158-9;

political interviews,政治性访谈,112-16

tentativeness,试探性、不确定,41,43,160,195-6

Tetlow,Helen,海伦·泰特勒,212-13

Tew,Marjorie,马乔里·图,162-3,165,167

Texas,德克萨斯州,108-12

Thomas,Beth,贝思·托马斯,29

Thorne,Barrie,巴里·索恩,129,137

timbre,音色,31-2

‘today’ritual,谈谈“今日过得如何”的仪式,66-7

topic,话题,83,100,107;compliments,赞扬,94-5;

story content,故事内容,56-9

transgressiveness,僭越,174,176,204,209

Trömel-plötz,Senta,森塔·特郎姆-普洛茨,136,139,146

Trudgill,Peter,彼德·特拉金尔,17,21-8

Turkle,Sherry,谢里·特克,128

Turner,P,P·特纳,30

turntaking,控制说话机会,112-16

two-cultures approach,两种文化的方法,86,89,137-8,144,146

Tyneside,泰恩河畔,30-1

Tzeltal language,特泽尔塔尔语言,103

Uchida,Aki,埃克·尤西达,136,137,146

uncertainty,不确定性,38,40,42,43

van den Bergh,Nan,南·范登堡,15

variable,变量,21

variant,变体,21

verbal dueling,口角,202-3

verbal play,文字游戏,212

‘political oorrectness’as,把“政治正确”作为文字游戏,233;

see also joking另见玩笑

violence,暴力,191,192

voice quality,声音特性,31-4

We,Gladys,格拉迪斯·韦,117,120

Weedon,Chris,克里斯·威登,144,146,151

West,Candance,坎迪斯·韦斯特,85

White,Cynthia,辛西娅·怀特,179

Wilkinson,Sue,苏·威尔金森,145

Williams,Jeffrey,杰弗里·威廉斯,230,233

Wilmot,Helen,海伦·威尔莫特,182

Winter,Joanne,乔安尼·温特,112-16

Wolf,Dennie,丹尼·沃尔夫,79

Wolf,Naomi,内奥米·沃尔夫,180

‘women's language’,“女人的语言”,38-40,43-5

work:beauty work,工作:美容,172;

downgrading of women's work,对妇女工作的贬低,38,45-6;

and interactional styles,工作与交流风格,102-3,127-8;

meetings,会议,106;

women in policework,

警察行业中的妇女,199-200

Yates,Simeon,西米恩·耶茨,129

Zimmerman,Don,唐·齐默曼,85

注:这里注出的页码为英文原书页码,陈列于此,仅供读者与原文对照阅读时参考。