聖壽慎懋賞本《外篇》第五十三條,録《賈誼新書·修政語下》文。
【校勘】周成王問鬻子曰涵芬樓景印明正德長沙刊本、盧文弨抱經堂校本《賈誼新書》作“周成王曰”。寡人聞聖人在上位正德本、盧校本《賈誼新書》“聞”下有“之”字,“聖人”作“聖王”。使民富且壽正德本、盧校本《賈誼新書》“壽”下綴“云”字。若夫壽則在天乎正德本、盧校本《賈誼新書》“則”字下有“不”字。鬻子對曰:“夫聖王在上位”正德本、盧校本《賈誼新書》“鬻子”下無“對”字;“曰”字下有“唯疑請以上世之政,詔於君王政曰”十四字,後接“聖王在上位”,無“夫”字。天下無軍兵之事,故諸侯不私相攻,而民不私相鬬也正德本、盧校本《賈誼新書》“天下”上有“則”字,“無”作“不死”,“鬬”字下“也”字上有“鬩不私相煞”五字。則民得盡一生矣正德本、盧校本《賈誼新書》“則”字上有“故”,“故聖王在上位”六字,“民”字下有“免於一死而”五字,“得”字下無“盡”字。聖王在上則君積於德化正德本《賈誼新書》“上”字下有“位”字,“則”字下爲“臣積於道而吏積於德”。盧校本“臣”作“君”,“位”字亦無。故婦人爲其所衣正德本、盧校本《賈誼新書》無“人”字。則民無凍餓[27],民得二生矣正德本、盧校本《賈誼新書》“餒”字下有“矣聖王在上則”六字,第二“民”字下有“免於二死而”五字。聖人在上,則君積於仁,吏積於愛,民積於順,則刑罰廢而無夭遏之誅正德本、盧校本《賈誼新書》“聖人”作“聖王”,“吏”字“民”字上皆有“而”字,“廢”字下有“矣”字,“無夭遏之誅”上有“民”字。民則得三生矣正德本、盧校本《賈誼新書》“民”字上有“故聖王在上則”六字,“民”字下無“則”字,有“免於三死而”五字。聖王在上則使之有時正德本《賈誼新書》“聖王”上有“故”,“之”字作“民”。盧校本去“故”字,“之”亦作“民”。民可得四生矣正德本、盧校本《賈誼新書》“民”字上有“故聖王在上則”六字;“民”字下無“可”字,有“免於四死而”五字;“矣”字下有“故聖王在上,則使盈境内興賢良,以禁邪惡。故賢人必用,而不肖人不作,則已得其命。故夫富且壽者,聖王之功也。周成王曰:‘受命矣。’”五十一字。