摘自訴訟文件
临时政府。法兰西共和国。自由、平等、博爱。
以法国人民的名义
1848年3月1日于巴黎
勇敢而正直的馬克思:
法兰西共和国是所有自由之友的避难所。暴政把您放逐,自由的法兰西向您、向所有为神圣事业和各国人民的友好事业而斗爭的人們敞开着大門。法国政府的每一代表都应当以这种精神来理解自己的职責。
致兄弟般的敬礼
临时政府委員 斐迪南·弗洛孔[223]
1848年5月19日于布魯塞尔
亲爱的馬克思先生:
我非常高兴,从我們的朋友維尔特那里获悉您准备在科倫出版“新萊茵报”,該报的計划他已經給我了。必須让这一报紙使我們能在比利时了解到德国民主事亚的情况,因为从“科倫日报”、奧格斯堡“总汇报”、从我們在布魯塞尔能够得到的德国其他貴族报紙以及从我們的“比利时独立报”(該报的所有特約通訊都是以符合我們的資产阶級貴族利益的观点写成的)上都不可能了解到关于这方面的可靠消息。維尔特先生吿訴我,他准备去科倫同您一起参加創办“新萊茵报”的工作。他以您的名义答应把該报寄給我,由我寄“社会辯論报”604給您作为交換。我也非常希望就我們两国的共同事业和您交換信件。为了两国的利益,必須使比利时人和德国人彼此不致生疏,因为正在法国酝酿的事件必将提出有关我們两国的問題。我在巴黎呆了十来天后回到这里,在那期間我曾經尽最大努力去了解这个偉大首都的情况。在那里停留的最后几天,我了解到了五月十五日事件的內情。我甚至出席过国民議会的会議,正好在开会时人民闖进会場里来了……我观察了巴黎人民所采取的立場,听到了法兰西共和国当前的主要活动家的讲演,于是我明白,資产阶級情緒中将出現对二月事件的强烈反应;毫无疑問,五月十五日事件将会加速这种反应。但是,这又无疑将很快引起新的人民起义………法国不久就会求助于战爭。为了对付这一情况,我們应当考虑在这里和在您那里我們的共同行动。如果战爭首先向意大利发动,我們将得到一个喘息的机会,……如果战爭的矛头立刻指向我們的国家,那末我还不知道我們应当怎样做,在这种情况下我們需要听取德国人的建議……現在我准备在星期日的“社会辯論报”上发表您即将出版新报紙的消息……我打算今年6月底去倫敦。如果您有机会給您在倫敦的朋友写信的話,劳駕請他們接待我。
最忠实于您的
律·若特兰律师[224]
1860年2月10日于布魯塞尔
亲爱的馬克思:
很久沒有得到您的消息,接到您最近的来信非常高兴。您抱怨事情进行緩慢和我沒有立即答复您向我提出的問題。怎么办呢,岁数愈大就愈懶得动笔了。但是,我希望您相信我的观点和感情是始終未变的。我看到,您的最近一封信是由您口授而由您的亲近的秘书,您的可爱的夫人笔录的,那末,馬克思夫人还沒有忘記这个布魯塞尔的老隐士。請向她轉达我衷心的問候。
亲爱的同志,請保持您对我的友誼。
致兄弟般的敬礼
列列韦尔[225]
1860年2月11日于倫敦肯辛頓劍桥广場5号
亲爱的馬克思:
我在“国民报”上讀到反对您的一些卑鄙齷齪的文章,这些文章作者的謊言和恶意使我深为震惊。我认为,每个认識您的人都有义务——尽管这种证明是多么多余的——对您的高尙、正直和大公无私的品德給以应有的評价。我感到自己有双重义务:我記得,您多年来曾經毫无报酬地給俄的小型杂志“寄語人民”605、后来又給“人民报”写过許多文章,这些文章对人民的事业十分重要,对报紙是非常宝貴的。請允許我表示这一希望:請您严厉地惩罰那对您进行誹謗的卑鄙和怯懦的人。
我的亲爱的馬克思,請接受我的最衷心的敬意
厄內斯特·琼斯
致卡尔·馬克思博士[226]
1860年3月8日于紐約“論坛报”編輯部
敬爱的先生:
在答复您的要求的时候,我非常高兴地吿訴您,我个人知道您同美国的各种出版物有联系。大約在九年前,我邀請您为“紐約論坛报”撰稿,从那时起这种撰稿工作就沒有間断。就我記忆所及,您經常为我們写稿,从沒有一星期間断。您不仅是我們报紙的最宝貴的撰稿人之一,而且也是报酬最优厚的撰稿人之一。我可以指出的您的唯一缺点是,您有时表現了对美国报紙来說是太过分的德国人的感情。这一点在对俄国和法国問題上都表現出来过。在涉及沙皇制度和波拿巴主义問題时,我有时感到,您对德国的統一和独立表現了过多的兴趣和过大的关心。在最近的意大利战爭問題上,这一点大槪表現得特別明显。在同情意大利人民方面,我和您是完全一致的;我和您一样不信任法国皇帝的誠意,一样不相信他会給意大利自由,但是,我幷不像您和其他德国爱国者那样,认为德国的情况令人耽心。
我必須补充一点,您在所有經过我手的您的文章中,对劳动阶級的幸福和进步一直表示最深切的关怀,您的許多文章都是直接論述这个問題的。
近五六年来,我不止一次地充当中間人,把您的作品交給“普特南氏月刊”606(一家水平很高的文学刊物)以及“美国新百科全书”(我也是它的編輯,您曾經給它寄来过一些非常重要的文章)。
如果您还需要其他的說明,我乐意为您效劳。
現在仍然忠实于您的
“紐約論坛报”主編查理·安·德納
致卡尔·馬克思博士[227]