影视翻译的基本原则

第三章 影视翻译的基本原则

影视剧的翻译,在西方被正式称为“视听翻译”(Audiovisual Translation)所谓视听语言,是在以电影、电视、电子游戏等为主的视听媒体中生成、定型并加以体系化的语言。视听语言在表意方式、语汇组织和感知方式上,与以文字为载体的传统语言形态有很大的不同。视听语言的翻译,绝非易事,必须首先认识它特殊的语言品质。