抒情斯宾托
2025年10月13日
抒情斯宾托(Iirico Spinto)
浪漫主义文艺的繁荣,艺术的社会化,大剧场的涌现,舞台空间的扩大,乐队编制的增强,人物心理刻画的更趋细腻复杂,无不促进了美声艺术和人声音色审美意识的大幅度提高。许多歌剧作品要求演唱家具备更广阔的音域和更大的音量,善于变化声音色调,以便适应更复杂的角色类型的表现。所谓“斯宾托”在意大利文中原意为“推出”,用在声乐上,则表示要有活力,有冲击力。因而抒情型与戏剧型相结合的抒情斯宾托声音类型便普遍地出现于歌剧之中,无论是抒情女高音还是抒情男高音,均要求在抒情风格中强化音色的紧张度,运用坚实有力的发声和富于激情的表现将音乐推向戏剧性高潮。马斯内、威尔第、瓦格纳、普契尼等许多作曲家歌剧中抒情女高音、抒情男高音中均普遍运用抒情斯宾托的表现方式。
普契尼《蝴蝶夫人》第二幕巧巧桑痴情盼望平克尔顿归来的心情,在咏叹调“晴朗的一天”中体现得十分细腻动人。唱段中力度、节奏、音色变化多端,心理描写起伏跌宕,高潮处,尤其是最后一段变化再现的声音加上乐队全奏式的渲染烘托,充溢着抒情斯宾托的演唱激情。
当晴朗的一天,在那遥远的海面,
悠然地升起一缕黑烟,有一只军舰出现。
那只白色的军舰,慢慢驶进了港湾,
舰上礼炮齐鸣,看它已靠近岸边,
但我不前去迎接,我不,我静静地站在小山坡上面,
我耐心地等待,等待着和他幸福地相见。
那山下熙熙攘攘的人群里面,有一个身影出现,
正急忙走向这边,
他是谁?他是谁?当他来到家门前,他将会说什么?
他会把小蝴蝶一声声召唤,但我却默不作声悄悄躲在一边,
让他来寻找,使我们这次会见更加激动心弦。
他焦急不安地连声呼喊:
“我亲爱的小蝴蝶,好妻子快来相见。”
他亲切的声音荡漾在我耳边,终于实现了他过去的诺言。
我再也不必挂牵,满怀着忠诚信念再相见!
(蒋英、尚家骧、邓映易译配)
此处且引咏叹调开头曲调:
这段咏叹调前半部分气息宽广、舒展,中间部分有时断时续的音调,再现时在抒情的旋律中夹入短促的吐字,并把全曲推向最高潮,这就要求歌唱者善于把握既抒情又激动的表现技巧。