吴文英词佳者
2025年08月10日
四十九 吴文英词佳者
原文
介存谓梦窗词之佳者,如“水光云影,摇荡绿波,抚玩无极,追寻已远”(176)。余览《梦窗甲乙丙丁稿》(177)中,实无足当此者。有之,其(178)“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨(179)”二语乎?
译文
周济说:吴文英词的佳作,好像是“水光云影,摇荡绿波,抚玩无极,追寻已远”。我看《梦窗甲乙丙丁稿》中,实际上没有与这一评语相称的作品。如果有的话,也许就是“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨”这两句吧。
评析
此则词话旨在否定吴文英的词,其实是间接否定“近人”词,因为自晚清始,王鹏运、朱祖谋等人对吴文英词极为推崇,并利用自身在词学上的声誉影响了一代词风。
周济认为,自张炎以“七宝楼台”讽喻吴文英词之后,词论家多以靡丽晦涩为吴文英词之定评。可周济认为,吴文英词作不乏优秀作品,其诸多词作都有一种从容而明秀的风格,意境深远,给人以联想的空间。周济虽然没有举例说明,但翻看吴文英词集,我们还是能从中发现颇多例证的。
王国维一方面似乎不同意周济之说,说吴文英词集中“实无足当此者”;但另一方面又举出“隔江”二句来印证周济的话,颇有意味。这两句词于吴文英的整体词风不甚类似,王国维举此二句无疑是想通过此种方式来证明吴文英词佳作不多而已。