曾觌中秋应制词

五 曾觌中秋应制词

原文

曾纯甫中秋应制,作《壶中天慢》(03)词,自注云:“是夜,西兴亦闻天乐。”谓宫中乐声,闻于隔岸也。毛子晋谓:“天神亦不以人废言。”近冯梦华复辨其诬。不解“天乐”两字文义,殊笑人也。

译文

曾觌中秋应制,作《壶中天慢》词,自注说:“这天晚上,西兴也听见天乐。”是说宫中的乐声,一直传到对岸。毛晋认为是:“天神亦不以人废言。”近人冯煦对词加以辩驳。毛晋并不理解“天乐”二字的文义,实在令人感到好笑。

评析

曾纯甫也就是南宋词人曾觌。中秋月夜,他应诏作《壶中天慢》一词,并注解说。宋高宗见此大喜,赏他金束带、紫香罗以及水晶盏。曾纯甫还提到说:“是夜,西兴亦闻天乐焉。”西兴也就是现在的萧山,它和杭州城隔钱塘江对望。天乐指代的是宫中的音乐。“是夜,西兴亦闻天乐焉”的意思是说,这天晚上,宫中奏的音乐,甚至传到江对面的西兴。明末毛晋曾经刻《宋六十名家词》,在曾纯甫所作《海野词》后,他注解说西兴也听到了天上的音乐,并讽刺说:“岂天神亦不以人废言耶?”近代冯煦在《宋六十一家词选例》中替曾纯甫鸣不平,认为宋人有喜欢自我吹捧的嗜好,毛晋对其讥讽其实是毫无道理的。无论是毛晋还是冯煦,都将天乐误解为天宫的音乐,将皇宫误解为天宫,真是差之毫厘,谬以千里,只能为后人所耻笑。

王国维举这样一个例子,其目的并不是单纯想考证这个事实,而是要借此来批判毛晋和冯煦之类曲解前人词意的做法。