论曾朴小说的现代精神
翻译与创作是晚清小说齐头并进的两大潮流,晚清作家或多或少都会受到西方现代小说的影响。在四大谴责小说作家中,曾朴无疑是最“现代”的作家,因为他不仅精通法文,而且还翻译了大量的法国文学作品。曾朴天生浪漫的气质,与法国现代浪漫主义可谓一拍即合,而强化了其思想的现代性色彩,其创作自然也带有鲜明的西方现代小说因子,而成为中国现代小说最早的开拓者之一。无怪乎郁达夫称其为:“中国新旧文学交替时代的这一道大桥梁,中国二十世纪所产生的诸新文学家中的这一位最大的先驱者。”[1]五四新文学兴盛于20年代,可是我们不应该忽视像曾朴那样的更早的中国现代文学的先驱,正如王德威所言:“没有晚清,何来‘五四’?”[2]五四新文学不是突然从石头缝里迸出来的,没有晚清文学的长期孕育,五四新文学的产生简直就是不可思议的。