不远:君子之行,安然守正
2025年09月15日
第十三章 不远:君子之行,安然守正

【原典】
子曰:“道不远人。人之为道而远人,不可以为道。《诗》云:‘伐柯伐柯,其则不远。’执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。故君子以人治人,改而止。忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨。有所不足,不敢不勉;有余不敢尽。言顾行,行顾言,君子胡不慥慥(zào zào)尔?”
【译释】
孔子说:“道并不排斥众人。如果有人实行道却排斥了众人,那就不是道了。《诗经》上说:‘砍伐木材做斧柄,斧柄与木材的差别并不远。’手持斧柄伐木,眯着眼儿视斧柄,还是觉得差得很远。君子用尊重、亲近人的原则去治理众人,只要改正过错就可中止。做到‘忠’、‘恕’,离道就不远了,不愿意别人加给自己的行为,也不要拿来施加给别人。君子之道有四个方面,我孔丘连一个方面都没能做到:要求儿子侍奉父亲应做的事,我没能做到;要求臣下侍奉君主应做的事,我没能做到;要求弟弟侍奉兄长应做的事,我没能做到;要求朋友做到的事,应先施给朋友,我没能做到。平凡的德行也要去实行,平淡的言谈也应该谨慎。人有做得不够的地方,不敢不努力弥补;
总保持最后有回旋的余地,不要做绝了。所言的要顾及所行的,所行的要顾及所言的,君子为什么不老老实实地做人和做事呢?”
解读