中国文学的对外传播大体上有两个渠道:一是我国主动向域外输出,即国家形象的自塑;自塑形象能够树立和展示正面的中国形象,同时矫正和消解西方塑造的负面形象。另一种渠道是国外主动从我国输入,属于他塑形象,这一渠道译本的选择和翻译多以输入方的价值观和翻译观为标准。新中国成立以来,大量的中国当代小说通过这两种渠道被不断地译介到域外,树立起丰富多样的中国国家形象。