恩格斯《科伦日报》论六月革命(摘录)
科伦6月30日。我们介绍大家阅读一下从《伦敦电讯》上摘录下来的几段文字,幷请把它们同德国的自由主义者,特别是同勃律盖曼-杜蒙和沃尔弗斯先生56关于巴黎六月革命的胡说八道对照一下,那时就会明白:英国的资产者起码有一点和德国的小市民不同(其他许多优点姑且不谈),即他们在评判伟大事件的时候,尽管从资产阶级的观点出发,却毕竟还象个成年人,而不象街头的顽童。
第122号《电讯》这样说:
“……人们现在期待着我们谈一下这个可怕的流血事件的原因和结果。一开始就很明显,这是两个阶级间的真正战斗。(这种眞知灼见眞是千金难买——可敬的《科伦日报》和他的“沃尔弗斯”感叹地说。)[1]这是工人反对他们自己建立起来的政府和反对现在支持这个政府的阶级的起义。阐明这场斗爭的导火线要比指出引起这场斗爭的经常的、直到目前还存在的原因来得困难。二月革命主要是工人阶级进行的,而且曾大声宣布:这个革命是为了工人阶级的利益而进行的。这与其说是政治革命,不如说是社会革命。……双方的强烈欲望燃烧起来,促使他们采取招致毁灭的行动。任何博爱都被抛弃了,双方宣布进行你死我活的战爭。无知的甚至是心怀叵测的政府,显然根本不了解自己在当前严重危机中的责任,它最初唆使工人去反对中等阶级,现在又帮助中等阶级去消灭失望的、受骗的和变得冷酷无情的工人。对于所发生的重大不幸事件的责难不应当涉及革命的原则本身,即不应当涉及反对贫困和压迫的坚定意向。应当责难的倒是那些由于自己在政治上愚昧无知而使路易-菲力浦遗留下来的贫困状况更加恶化的人们。”
伦敦的一家资产阶级报纸就是这样描述六月革命的。这家报纸是维护科布顿、布莱特等人的原则的。除了被《曼彻斯特卫报》称为英国新闻界的两大专制者的《泰晤士报》和《北极星报》以外,它是英国销路最广的报纸。
现在请你们把上面所引的几段话和第181号《科伦日报》上的说法对照一下。这家绝妙的报纸把两个阶级的斗爭歪曲成“正直的人”和盗贼的斗爭!値得尊敬的报纸!好象这两个称号不是这两个阶级彼此赠送的。正是这家报纸,在最初听到关于六月起义的传说时承认自己对于起义的性质一无所知;以后巴黎的消息迫使它承认那里正在进行严重的社会革命,这个革命不会因为遭到一次失败而告终;最后,这家报纸看到工人遭到了一次失败就欢欣鼓舞,认为这次起义不外是“绝大多数人”反对“一群野蛮的食人生番、强盗和杀人犯”的斗爭。
……
请注意:任何一家巴黎报纸,不管是《总汇通报》、《辩论日报》,还是《国民报》,都沒有讲“食人生番”、“强盗”、“暴徒”和“杀人犯”。反复地讲过这样的话的只有一家报纸,即梯也尔的《立宪主义者报》。雅科布·费奈迭曾经在《科伦日报》上大肆抨击梯也尔的不道德行为,“科伦女人”[2]也曾大声地反对过他:
“他们休想获得
德意志自由的莱茵,”[3]
如今比利时的《独立报》以及由杜蒙-勃律盖曼-沃尔弗斯体现出来的莱茵的科学却从《立宪主义者报》中为自己吸取聪明才智!
……
巴黎的《总汇通报》竭力渲染在起义者那里发现钱的事件。这种事件总共不超过20起。各种报刊和记者都引用了这些事件,但是所说的数目各不相同。以攻击手段圆滑见称的《科伦日报》,把对于这20起事件的不同说法说成是对于不同事件的报道,而且还加上种种流言蜚语,但不管怎样也超不过200起。不过这样它就有权利说:几乎三四万工人身边都有钱!到现在才弄淸楚事情原来是这样的:身上带着钱的正统主义的、波拿巴主义的、也许还有菲力浦主义的奸细曾经钻到或者企图钻到街垒战士中间去。非常保守的国民议会议员帕耶先生在起义者那里做了12小时的俘虏,他声明说:
“他们大多数都是被4个月的贫困生活弄得绝望的工人,他们说:宁肯死于枪林弹雨之中,也不愿饿死!”
可是沃尔弗斯却硬说:“在被打死的人中间,很多人身上都有社会用来定罪的标记。”
这是卑鄙的谎言,无耻的诽谤,这是被反对起义者而拥护《国民报》的拉梅耐在他的《人民制宪报》上痛斥过,也被一向具有骑士精神的正统主义者拉罗什雅克兰在国民议会里痛斥过的一种卑鄙行为。所有这些谎言都是以一家通讯社发出的一条极不可靠的、未经《总汇通报》证实的消息为根据的。这条消息说,似乎发现了11具带有T.F.[4]烙印的尸体。究竟在哪一次革命中不会找到11具这样的尸体呢?究竟是什么样的革命不会给比这多100倍的人打上这种烙印呢?
我们看到:胜利者的报纸、宣言和彩灯都在证明他们怎样使人挨饿,怎样把人弄到绝望的境地,怎样杀戮、枪毙、活埋、流放,怎样侮辱死者。但是人们却只是引用谎言来反对战败者,这些谎言由《立宪主义者报》一手捏造,由《独立报》加以转载,而《科伦日报》则把它译成德文。黑格尔说:用谎言来证明眞理是对眞理的莫大侮辱。
写于1848年6月30日
载于1848年7月1日《新莱茵报》
选自《马克思恩格斯全集》第5卷158—160、163、165—166页
[1]括弧里的话是恩格斯的。——译者注
[2]德文中“科伦女人”这个字有轻佻的女人的意思,这里指《科伦日报》——译者注
[3]尼·贝克尔《德国的莱茵》。——编者注
[4]T.F.是苦役的简写。——编者注