6 结语

6 结语

本文考察了《实学报》所译日本报刊中出现的外来词的特征及其翻译情况。现将主要结论归纳如下:

《实学报》所译日本报刊中出现的外来词绝大多数为固有名词,其余为名词、量词等。A类有汉字表记的外来词约3成,为其汉译提供了便利条件。汉语允许范围内则沿用其汉字表记,汉语中有习惯说法的则变更为既有词。汉字表记有些许波动亦被译文原样沿用,如“巴黎、巴里”。B类片假名单一表记外来词约7成,译者在对片假名理解尚有不足的情况下,制造了大量的汉字音译词,部分根据上下文进行意译。制造音译词时有相对稳定的用字规律,如「ン」对应汉字“痕、愛、img”,用字虽不统一,但随着翻译的进行「ン」与“痕”的对应关系逐渐稳定。

《实学报》“英报辑译”译者直接翻译英文报刊文章,与“东报”译者们各自为外文翻译事业做着努力。虽现代汉语多沿用英报译词,但东报译词所承担的历史作用仍需进一步研究。《实学报》同期的《时务报》由日本汉学家古城贞吉担任“东报翻译”,两报译词的关系将作为今后的课题继续研究。

[1]包括杂志。当时的中国和日本,报纸与杂志区别不大,本文统称为报刊。

[2]其中有2篇译文是以同一篇日本报刊文章为脚本的,故所译日本报刊文章数为138篇。详细请参照陈(2017)。

[3]统计单计词数时,A类以汉字表记,B类以片假名表记为判定基准。

[4]下画线为笔者所加。日本报刊文章有的采用了全部加注音的方式,引用时只在必要之处附加注音,其他省略。汉语采用简体字,标点与原文相同。以下同。

[5]《华英字典·PartⅡ》(马礼逊1819:383)“咖:This character is in vulgar use.Kea fei咖啡coffee.Kea-lapa咖喇吧vulgar name given to Java.”

[6]根据『日本国語大辞典』「瓦斯」一项的语志记载,该词由江户末期兰学者引入。最早的用例为「植学啓原」(1833)、「舎密開宗」(1837—1847),意思为区别于大气的气体。两部作品作者为宇田川榕庵。

[7]「ウイルヘルム·ウ井ルヘルム」「ニコラエフスク·ニコラヱフスク」「フード·プード」「ファルブ·フアルプ」「フオール·フォール」等视为同形词。

参考文献

[1]李益顺,阳征雄.国内谁最早使用“科学”词汇考辩——兼与樊洪业先生、汪晖先生商榷[J].湖南工程学院学报26-4,2016.

[2]沈国威.近代中日词汇交流研究——汉字新词的创制、受容与共享[M].中华书局,2010.

[3]朱京伟.《民报》(1905—1908)中的日语借词[J].日本学研究,2009(19).

[4]朱京伟.《时务报》(1896—1898)中的日语借词——文本分析与二字词部分[J].日语学习与研究,2012(3).

[5]朱京伟.《译书汇编》(1900—1903)中的二字日语借词[J].汉日语言对比研究论丛,2015(6).

[6]朱京伟.《译书汇编》(1900—1903)中的三字日语借词[J].汉日语言对比研究论丛,2017(8).

[7]石綿敏雄.外来語の表記.漢字講座第4巻漢字と仮名[M].明治書院,1997.

[8]王敏東.外国地名の漢字表記について——『アフリカ』を中心に[J].語文,1992a(58).

[9]王敏東.外国地名の漢字表記をめぐって——『オーストラリア』を中心に[J].待兼山論叢(文学),1992b(26).

[10]秦春芳.『実学報』に見える近代中国語の日本漢字語借用[J].国文学攷,2010a(205).

[11]秦春芳.近代中国語における日本漢字語借用に関する研究——定期刊行物の翻訳記事を中心に[D].広島大学,2010b.

[12]陳静静.近代日本新聞の中国への導入について——『実学報』「東報輯訳」「東報訳補」欄の場合[J].『研究論集』,2017a(17).

[13]陳静静.『実学報』における日本の新聞記事の翻訳について——『中外商業新報』掲載「広東金礦の発見」を例に[J].或问,2017b(32).

[14]松岡洸司.外来語の歴史.講座日本語学4語彙史[M].明治書院,1982.

辞典及电子数据库

[1]藤堂明保.学研漢和大字典.[M].学習研究社,1978.

[2]日本国語大辞典(第二版)[M].小学館,20002002.

[3]罗竹风主编.汉语大词典[M].汉语大词典出版社,1986—1993.

[4]实学报(影印版)[N].中国近代期刊汇刊.中华书局,1991.

[5]時事新報(復刻版)[N].龍渓書舎,1986.

[6]中外商業新報(復刻版)[N].柏書房,2002.

[7]『朝日新聞』記事データベース「聞蔵Ⅱ」[EB/OL].http://database.asahi.com/index.shtml.

[8]『毎日新聞』記事データベース「毎索」[EB/OL].https://dbs.g-search.or.jp/WMAI/IPCU/WMAI_ipc u_menu.html.

作者简介

姓名:陈静静

性别:女

单位:天津外国语大学日语学院

学历:博士在读(北海道大学)

研究方向:日语词汇学

通信地址:日本北海道札幌市北区北13条西3丁目2番1-408室

邮编:001-0013

电话:080-6093-0379

E-mail:chenjingjing0108@yahoo.coj.p