菩萨蛮

菩萨蛮

丁亥八月十五夜对月[1]

开帘但见伤心月,照人谁似花如雪[2]。曾记惜红芳[3],鸳鸯笑两行[4]。云裳娇贴地[5],唤醒春酲[6]未。灰尽较相思,香残一寸时[7]

【注】

[1]此词作于光绪十三年丁亥八月十五日(1887年10月1日),时词人在肇庆,主讲端溪书院。按:此《菩萨蛮》三首,似词人忆龚氏之作。龚氏美而能诗,是王先谦甥女、龚镇湘侄女。光绪十一年(1885),词人辞官出都时,将家眷托付给文廷式,自此便开始分居生活,也就有此相思回忆之作。

[2]“照人”句:化用唐白居易《村夜》诗:“独出前门望野田,月明荞麦花如雪。”

[3]红芳:指红花。惜红芳指爱惜、舍不得红花。唐陈子昂《感遇》:“但恨红芳歇,凋伤感所思。”五代韦庄《诉衷情》词:“碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。”此处以“红芳”喻龚氏。

[4]两行:庄子谓不执着于是非的争论而保持事理的自然均衡为“两行”。《庄子·齐物论》:“是以圣人和之以是非而休乎天钧,是之谓两行。”郭象注:“任天下之是非。”宋秦观《幽眠》诗:“不如听两行,一概付酒觞。”

[5]云裳:仙人的衣服。仙人以云为衣,故称。此处指词人妻子美丽的衣裳。晋郭璞《山海经图赞·太华山》:“其谁游之,龙驾云裳。”

[6]春酲:春日醉酒后的困倦。唐元稹《襄阳为卢窦纪事》诗之三:“犹带春酲懒相送,樱桃花下隔帘看。”

[7]“灰尽”二句:化用唐李商隐《无题》诗之二“一寸相思一寸灰”句,表达词人相思之苦。