我国仲裁制度面临的修改
我国《仲裁法》于1994年公布,距今已有近二十年的时间,而这二十年正是我国经济飞速发展,对外交往日益频繁的二十年,也是我国国际商事仲裁从确立到发展并最终走出国门紧跟世界潮流的二十年,用现在的眼光来审视《仲裁法》,明显感觉到其迫切需要修改。
对于我国的情况,赵秀文指出:“借鉴外国有关的理论与实践,必须从我国的实际情况出发。对于非内国化仲裁的合理内容,我们应适当地吸收借鉴。”[26]也就是说在遵守我国法律强制性规定和社会公共秩序的前提下,如果当事人选择了非仲裁地的程序法,那么应该尊重当事人的选择,适用该程序法进行仲裁,同时若我国作为仲裁裁决的申请执行地,在不违反上述前提的情况下,也应该无视仲裁地的法院裁定而做出执行仲裁裁决的裁定。这样的情况下,“非内国化”理论在我国就得到逐步承认,也便利了我国国际商事仲裁与国际社会的接轨。
该学说也反映了众多仲裁学者的观点,希望随着仲裁制度的发展,特别是国际商事仲裁一体化的发展,我们将通过《仲裁法》的修改逐步承认与执行“非内国化”理论。
[1]转引自伯格主编:《国际商事仲裁会议文件选编(第九辑)》,克鲁沃国际出版公司1999年版,第510页。
[2]关于该案具体案情,参考赵秀文主编:《国际商事仲裁法原理与案例教程》,法律出版社2010年版,第304~305页。
[3]英文原文为:This Act shall apply to arbitral proceedings which take place in Sweden notwithstanding that the dispute has an international connection.
[4]英文原文为:Where an arbitration agreement has an international connection,the agreement shall be governed by the law agreed upon by the parties.Where the parties have not reached such an agreement,the arbitration agreement shall be governed by the law of the country in which,by virtue of the agreement,the proceedings have taken place or shall take place.The first paragraph shall not apply to the issue of whether a party was authorised to enter into an arbitration agreement or was duly represented.
[5][瑞典]拉斯·休曼:《瑞典仲裁法》,顾华宁译,法律出版社2012年版,第511页。
[6]赵秀文:“论非内国仲裁”,载陈安主编:《国际经济法论丛》第6卷,第543页。
[7]陈卫佐:《瑞士国际私法法典研究》,法律出版社1998年版,第237、317、320页。
[8]赵秀文:“论非内国仲裁”,载陈安主编:《国际经济法论丛》第6卷,第542页。
[9]William W.Park,“Amending The Federal Arbitration Act”,American Review of International Arbitration,2002,p.149.
[10]朱克鹏:《国际商事仲裁程序法的适用》,法律出版社1999年版,第117页。
[11]在该案中,当事人双方订立的合同包含有仲裁条款,条款规定:“……上述仲裁庭的裁决为终局裁决,对双方当事人均有拘束力,任何一方当事人不得提出上诉或者采取其他法律措施。”(https://www.daowen.com)
[12]荷兰最高法院的哈德(Hoge Read)法官指出:无论是《纽约公约》的条文还是其准备报告,都不要求承认和执行地国法院去调查裁决与其作出地国家的法律的关系;如果两者没有关系,承认与执行地国法院就可因此拒绝承认和执行裁决了,除非需要查明是否存在《纽约公约》第5条第1款所规定之抗辩事由。
[13]根据《纽约公约》第5条第1款,被申请执行人如果证明仲裁裁决具有下列情形的,法院可拒绝承认与执行仲裁裁决:仲裁协议的当事人依其适用之法律有某种无行为能力情形或者仲裁协议依当事人约定的准据法无效或在当事人没有约定时依仲裁地法属无效者(第1项);裁决业经仲裁地国或者裁决所依据法律所属国的主管机关撤销或停止执行(第5项)。
[14]《纽约公约》第1条第1款第1句:由于自然人或法人间的争执而引起的仲裁裁决,在一个国家的领土内作成,而在另一个国家请求承认和执行时,适用本公约。This Convention shall apply to the recognition and enforcement of arbitral awards made in the territory of a State other than the State where the recognition and enforcement of such awards are sought,and arising out of differences between persons,whether physical or legal.It shall also apply to arbitral awards not considered as domestic awards in the State where their recognition and enforcement are sought.
[15]《纽约公约》第1条第1款第2句:在一个国家请求承认和执行这个国家不认为是本国裁决的仲裁裁决时,也适用本公约。It shall also apply to arbitral awards not considered as domestic awards in the State where their recognition and enforcement are sought.
[16]宋航:《国际商事仲裁裁决的承认与执行》,法律出版社2000年版,第37页。
[17]韩健:《现代国际商事仲裁法的理论与实践》,法律出版社2000年版,第291页。
[18]http://www.bjac.org.cn/news/view.asp?id=530&cataid=14北京仲裁委员会,原文为:The Tribunal shall decide a dispute in accordance with such rules of law as may be agreed by the parties.In the absence of such agreement,the Tribunal shall apply the law of the Contracting State party to the dispute(including its rules on the conflict of laws)and such rules of international law as may be applicable.
[19]http://www.bjac.org.cn/news/view.asp?id=530&cataid=14北京仲裁委员会,原文为:Each Contracting State shall recognize an award rendered pursuant to this Convention as binding and enforce the pecuniary obligations imposed by that award within its territories as if it were a final judgment of a court in that State.A Contracting State with a federal constitution may enforce such an award in or through its federal courts and may provide that such courts shall treat the award as if it were a final judgment of the courts of a constituent state.
[20]韩德培:《国际私法问题专论》,武汉大学出版社2004年版,第336页。
[21]原文为:(1)Subject to the provisions of this Law,the parties are free to agree on the procedure to be followed by the arbitral tribunal in conducting the proceedings.(2)Failing such agreement,the arbitral tribunal may,subject to the provisions of this Law,conduct the arbitration in such manner as it considers appropriate.The power conferred upon the arbitral tribunal includes the power to determine the admissibility,relevance,materiality and weight of any evidence.
[22]原文为:(1)An arbitral award,irrespective of the country in which it was made,shall be recognized as binding and,upon application in writing to the competent court,shall be enforced subject to the provisions of this article and of article 36…
[23]http://www.uncitral.org/uncitral/zh/index.html,联合国国际贸易法委员会主页。该统计不能完全覆盖所有依照该《示范法》修改或制定本国立法的主体。
[24]该法第3条规定了“受案范围”:(一)仲裁委员会根据当事人的约定受理契约性或非契约性的经济贸易等争议案件。(二)前款所述案件包括:1.国际或涉外争议案件;2.涉及香港特别行政区、澳门特别行政区及台湾地区的争议案件;3.国内争议案件。
[25]该法第3条规定:(二)当事人约定将争议提交仲裁委员会仲裁的,视为同意按照本规则进行仲裁。(三)当事人约定将争议提交仲裁委员会仲裁但对本规则有关内容进行变更或约定适用其他仲裁规则的,从其约定,但其约定无法实施或与仲裁程序适用法强制性规定相抵触者除外。当事人约定适用其他仲裁规则的,由仲裁委员会履行相应的管理职责。
[26]赵秀文在“论非内国仲裁”(《国际经济法论丛》第6卷,陈安主编)一文中明确指出:一方面,对于在我国境内进行的国际商事仲裁,如果当事人选择适用外国法或外国仲裁机构的仲裁规则,只要不违反我国的社会公共秩序,当事人的意思就应该得到充分的尊重,允许当事人就仲裁应当适用的法律作出选择,尊重当事人的选择并承认与执行此项选择的效力。另一方面,在我国境内作出的仲裁裁决,无论其适用什么样的程序法,由什么样的仲裁机构对其实施管理,包括在我国境内进行的临时仲裁,均应接受我国法院的监督。如果一方当事人就在我国境内境内作出的仲裁裁决提起申请撤销的程序,我国法院应当依据法律对此行使其管辖权。同时,当仲裁地国法院撤销国际仲裁裁决的理由在我国仲裁法上并不存在时,为了保护我国当事人的合法权益,在特殊情况下,我们也可以考虑承认与执行该被外国法院撤销了的裁决。