花山文化外宣翻译资料较少
著名传播学学者哈罗德·拉斯韦尔(Harold Lasswell)提出的“5W”理论:who(谁)、 says what (说了什么)、 in which channel(通过什么渠道)、 to whom(向谁说)、with what effect(有什么效果),其中传播的内容即“what”十分重要。但目前,花山文化的外宣翻译与对外传播资料比较少,主要包括花山岩画申遗的宣传短片一部,《中国·广西·崇左:左江花山岩画文化景观》申遗画册5册,两本花山岩画英文宣传册——ZUOJIANG HUASHAN ROCK ART CULTURAL LANDSCAP和《左江花山岩画文化景观》,此外还有崇左壮族博物馆花山岩画专题介绍的英译,一些散布在旅游宣传画册或旅游资讯网站上零星的外宣翻译,以及花山岩画申遗成功后中国网、中国日报、中国文化等网站发布的英文新闻报道等。总体来说,这些外宣翻译及对外传播资料数量少且零散,而传播最广泛的是申遗宣传片,但这只是一部时长不足12分钟的短片,介绍的内容也比较有限。此外,5册申遗画册虽然对花山岩画介绍得比较全面,但这套画册发行量极少,仅在广西部分旅游发展委员会以及个别图书馆存有,网络上也仅在旧书网有售,售价为两万多元一套,加上其内容偏学术性,受众较窄,不利于在外国普通民众中传播。而上文提到的另外两本花山岩画英文宣传册的内容也是偏学术性的,并且极难购买到,因此也不利于花山岩画及其文化在外国普通民众中传播。另外,在广西壮族自治区非常重要的博物馆——广西民族博物馆中虽然详尽地展示了广西各民族的物质文化与精神文化,且几乎展出的所有内容的中文文字都有相应的英文翻译,也有一个专门的栏目来介绍花山文化,但遗憾的是,关于花山文化的展出,布展时间还没有多久,内容几乎为全中文,还没有相应的英文版本(见图4⁃19、图4⁃20),这实在是个遗憾。我国相关英文网站上对花山岩画所做的报道也仅限于申遗成功那段时间,并没有形成持续性的、有影响力的对内、对外宣传和报道,这也是一个不利因素。
图