跨文化交际意识不强

1. 跨文化交际意识不强

花山文化是壮族文化中很有代表性的部分,花山文化外宣翻译与对外传播是一种典型的跨文化交际,其根本是“自我”与“他者”之间的文化交流。[63]根据“5W”理论,向谁传播、通过什么渠道、传播什么内容都非常重要。从花山文化当前的外宣翻译和对外传播途径来看,如网站页面新闻与介绍、宣传视频、旅游咨询宣传册等,官方的跨文化交际意识较弱,导致花山文化宣传的中文资料较多,而相关的英文翻译材料却很少,就像关于花山文化的介绍,并没有专门的网站对花山文化进行“点—线—面”三位一体的介绍,现有的资料都是零散的“点”,构不成有联系的“线”,更遑论成“面”,难以形成有影响力的宣传与传播效果,加上这些信息极少有英文版本,即使有,也是极简的形式,比如宣传花山文化的视频《美丽的花山》,除了视频篇名有英译之外,其中的内容并没有任何英译,外国友人也较难明白其文化内涵。况且这并非个案,许多与花山文化相关的宣传视频均没有英文字幕,这对于外宣来说十分不利。此外,关于花山文化的中文著作可谓汗牛充栋,非常丰富,但相关的英译本或者编译本都极少,外国友人想进一步了解花山文化并不容易。归根到底,还是跨文化意识不强导致的,这严重影响了花山文化的对外传播效果。